Наталья Терликова

Понедельник. №5


Скачать книгу

в контейнер.

      – Что это с Бобом? – удивился Рой. – Как будто напился молочка из-под бешеной коровы.

      – Ещё бы, – усмехнулся Питер, – он же вчера успешно завершил какой-то крутой эксперимент.

      – А чем он занимается в реальной жизни? – поинтересовался Рой.

      – Работает в крупной фармацевтической компании, – ответил Питер. – Всю жизнь посвятил поискам эликсира молодости. И буквально вчера нашёл какое-то вещество, которое тормозит процессы старения. Вроде бы синтезировал его из «барбанесис миллер».

      – Интересно, где он раздобыл «барбанесис миллер»? – удивился Рой. – Кажется, этот вид алоэ растёт только в Мексике.

      Но тут прозвучал гудок, извещающий о конце смены, и зазвонил будильник. Боб проснулся в своей мягкой постели и услышал в динамике приятный голос своей секретарши Ирэн:

      – Доброе утро, господин профессор. Сегодня вечером у вас презентация нового лекарства против старения. Ваш кофе готов, новый фрак в гардеробной, водитель подъедет к 10.00. Мы ждём вас в головном офисе. Удачного дня!

      Боб почувствовал прилив сил и подумал: «Всё-таки наш босс мудрец. После его снов я действительно чувствую себя восхитительно».

***

      – Мы ищем, мы ищем потерянный рай, – пропел Рой, вдруг упал и разрыдался.

      – Я больше не могу, – истошно заорал он, – это не сон, а какой – то навязчивый липкий кошмар. Я хочу немедленно проснуться.

      Раздался долгожданный гудок, извещающий о конце смены, но будильник почему-то не звонил. Странная тёмная туча закрыла солнце, в воздухе появился резкий запах гари, а над деревьями заклубился чёрный дым.

      – Пожар! – кричали где-то издалека. – Рабочие бараки горят!

      Боб поставил корзину с апельсинами на землю, закрыл глаза, сосредоточился и попытался проснуться:

      – Какие бараки, это же сон, – с надеждой прошептал он и застыл в страшной догадке.

      Мимо просвистели две пожарные машины, и они с Роем и бросились за ними следом.

      – Боб, это не сон, – кричал Рой, но пожарные сирены заглушали его голос.

      Первый шок от случившегося прошёл, друзья стояли на пепелище и молча наблюдали, как пожарные выносят из бараков уцелевшие каркасы кроватей и остатки медицинского оборудования для сновидений. А рядом шумели рабочие, которые натягивали спальные палатки для временного ночлега.

      – Я пока останусь здесь, – нарушил тишину Питер.

      – Будешь собирать апельсины? – ужаснулся Рой. – Тебя же так нагло и цинично обманули. Понимаешь, что нет никакой компании, где ты можешь изобретать свой вечный двигатель. Мы пахали на плантации, как рабы. А ночью нам подключали красивые сны.

      – Может, и вечного двигателя на самом деле нет, – грустно ответил Питер, – а здесь от меня хоть какая-то польза. Да и идти мне некуда.

      – Ну, как знаешь, – не стал возражать Рой и рассмеялся. – А я пойду в немецкий город Бремен и стану там уличным музыкантом.

      – А я