угрозы, поэтому он мне в каком-то смысле открылся.
– И у вас есть информация о нем?
– Да, мэм.
– Почему вы решили сообщить ее нам? – спросил О’Нил.
– Мне пообещали сбросить полгода срока. Я помогаю вам, вы помогаете мне. Конечно, обещание выполнят только в том случае, если вы поймаете Пелла. Если нет, то мне придется, как я полагаю, надолго задержаться в тюряге.
– Пелл упоминал о каких-либо девушках или о ком-то еще, кого он знал на воле? – спросил О’Нил. – Речь идет прежде всего о женщинах.
– Да, он хвастался тем, что у него было много женщин. И рассказывал о своих похождениях. Слушать его истории было все равно как смотреть порнофильм. Как же они нам нравились!
– А вам запомнились какие-нибудь имена из них? Например, кто-то, кого звали Элисон?
– Он никаких имен никогда не упоминал.
После того, что ей сообщил Тони Уотерс, Дэнс была склонна предположить, что Пелл сочинял сексуальные истории, чтобы подчинить себе зэков.
– Ну и что вы хотите сообщить нам? – спросила она.
– У меня появилась мысль насчет того, куда он мог отправиться. – (Дэнс с О’Нилом обменялись взглядами.) – За Акапулько. Там есть городок в горах. Санта-Розарио.
– Почему именно туда?
– Ну, где-то неделю назад точили мы лясы, как обычно бывает между заключенными, и был там один новый зэк Фелипе Ривера, который сидел второй срок подряд за применение оружия. Ну, в общем, болтали мы, и Пелл узнал, что тот из Мексики. И Пелл его спросил насчет того самого Санта-Розарио. Ривера никогда о таком не слышал, но Пеллу очень хотелось о нем разузнать, поэтому он стал описывать его, думая расшевелить память у парня. В общем, говорил он, там жаркая весна, расположен он вдали от больших дорог, и неподалеку есть какая-то крутая гора. Но Ривера все равно ничего не вспомнил. Тогда Пелл заткнулся, а потом снова заговорил совсем на другую тему. Вот я и решил, что у него на уме именно этот городок.
– А до того момента он когда-нибудь упоминал о Мексике? – спросила Дэнс.
– Возможно, что и упоминал. Но в точности я не припомню.
– Постарайтесь вспомнить, Эдди. Скажем, полгода или год назад. А может быть, он говорил о каком-то другом месте, куда хотел бы отправиться?
Молчание.
– Нет. Простите. Он говорил, что нет такого места, куда бы он поехал, потому что все это дерьмо и пустая трата сил.
– Однако, возможно, какое-то место его просто интересовало? Вызывало у него любопытство?
– Ах да, пару раз он упоминал про то место, где живут мормоны.
– Солт-Лейк-Сити.
– Нет, не город. А штат. Юта. Ему у них нравилось то, что можно иметь много жен.
«Семья»…
– Он говорил, что в Юте полиция на людей особого внимания не обращает, потому что штатом управляют мормоны, а они не любят, чтобы ФБР или местная полиция совала нос не в свои дела.
– Когда он вам такое говорил?
– Не помню точно. Довольно давно. В прошлом году, наверное. А потом, кажется, месяц назад.
Дэнс