a poor opinion of the weekly bath. Extracted, he was carried off, his tail drooping and his ears down. Marie would report proudly later on the amount of fleas that were floating on top of the Jeyes fluid.
I must say that now dogs do not seem to have nearly as many fleas as they did in my young days. In spite of baths, brushing and combing, and large amounts of Jeyes fluid, all our dogs always seemed to be full of fleas. Perhaps they frequented stables and played with other flea-ridden dogs more than they do now. On the other hand they were less pampered, and they did not seem to live at the vets as much as dogs do today. I don’t remember Tony ever being seriously ill, his coat seemed always in good condition, he ate his meals, which were the scraps from our own dinner, and little fuss was made about his health.
But much more fuss is made about children now than was then the case. Temperatures, unless they were high, were not taken much notice of. A temperature of 102, sustained for twenty-four hours, would probably involve a visit from the doctor, but anything under that was given little attention. Occasionally, after a surfeit of green apples one might have what was termed a bilious attack. Twenty-four hours in bed with starvation usually cured that quite easily. Food was good and varied. I suppose there was a tendency to keep young children on milk and starch far too long, but certainly I, from a young age, had tastes of the steak that was sent up for Nursie’s supper, and under-done roast beef was one of my favourite meals. Devonshire cream, too, was eaten in quantities; so much nicer than cod liver oil, my mother used to say. Sometimes one ate it on bread and sometimes with a spoon. Alas! You never see real Devonshire cream in Devon nowadays–not as it used to be–scalded and taken off the milk in layers with its yellow top standing in a china bowl. There is no doubt about it, my favourite thing has been, is, and probably always will be, cream.
Mother, who craved for variety in food as well as in everything else, used from time to time to have a new craze. One time it was ‘there’s more nourishment in an egg’. On this slogan we had eggs at practically every meal till father rebelled. There was also a fishy period, when we lived on sole and whiting and improved our brains. However, having made the round of the food diets, mother usually returned to the normal; just as, having dragged father through Theosophy, the Unitarian church, a near miss of becoming a Roman Catholic, and a flirtation with Buddhism, she returned at last to the Church of England.
It was satisfactory to come home and find everything just as usual. There was only one change, and that was for the better. I now had my devoted Marie.
I suppose that until I dipped a hand into my bag of remembrances I had never actually thought about Marie–she was just Marie, part of my life. To a child the world is simply what is happening to him or her: and that includes the people in it–whom they like, whom they hate, what makes them happy, what makes them unhappy. Marie, fresh, cheerful, smiling, always agreeable, was a much appreciated member of the household.
What I wonder now is what it meant to her? She had been, I think, very happy during the autumn and winter that we spent travelling in France and the Channel Islands. She was seeing places, the life in the hotels was pleasant, and, strangely enough, she liked her young charge. I would, of course, like to think that she liked me because I was me–but Marie was genuinely fond of children, and would have liked any child that she was looking after, short of one or two of those infantile monsters that one does encounter. I was certainly not particularly obedient to her; I don’t think the French have the capacity for enforcing obedience. In many ways I behaved disgracefully. In particular I hated going to bed, and invented a splendid game of leaping round all the furniture, climbing up on wardrobes, down from the tops of chests of drawers, completing the circuit of the room without ever once touching the floor. Marie, standing in the doorway, would moan: ‘Oh, Mees; Mees! Madame votre mère ne serait pas contente!’ Madame ma mère certainly did not know what was going on. If she had made an unexpected appearance, she would have raised her eyebrows, said, ‘Agatha! Why are you not in bed?’ and within three minutes I would have been in bed, scurrying there, without any further word of admonition. However, Marie never denounced me to authority; she pleaded, she sighed, but she never reported me. On the other hand, if I did not give her obedience, I did give her love. I loved her very much.
On only one occasion do I really remember having upset her, and that was entirely inadvertent. It happened after we had come back to England, in the course of an argument on some subject or other which was proceeding quite amicably. Finally, in exasperation, and wishing to prove my point of view, I was saying: ‘Mais, ma pauvre fille, vous ne savez done pas les chemins defer sont: At this point, to my utter amazement, Marie suddenly burst into tears. I stared at her. I had no idea what was the matter. Then words came amongst the sobs. Yes–she was indeed a ‘pauvre fille‘. Her parents were poor, not rich like those of Mees. They kept a cafe, where all the sons and daughters worked. But it was not gentille, it was not bien élevée of her dear Mees to reproach her with her poverty.
‘But, Marie,’ I expostulated, ‘Marie, I didn’t mean that at all’.’ It seemed impossible to explain that no idea of poverty had been in my mind, that ‘ma pauvre fille’ was a mere expression of impatience. Poor Marie had been hurt in her feelings, and it took at least half an hour of protestations, caresses, and reiterated assurances of affection before she was soothed. After that, all was healed between us. I was terribly careful in future never to use that particular expression.
I think that Marie, established at our house in Torquay, felt lonely and homesick for the first time. No doubt in the hotels where we had stayed there had been other maids, nurses, governesses, and so on–cosmopolitan ones–and she had not felt the separation from her family. But here in England she came in contact with girls of her own age, or at any rate of not much more than her own age. We had at that time, I think, a youngish housemaid and a parlourmaid of perhaps thirty. But their point of view was so different from Marie’s that it must have made her feel a complete alien. They criticised the plainness of her clothes, the fact that she never spent any money on finery, ribbons, gloves, all the rest of it.
Marie was receiving what were to her fantastically good wages. She asked Monsieur every month if he would be so kind as to remit practically the whole of her pay to her mother in Pau. She herself kept a tiny sum. This was to her natural and proper; she was saving up for her dot, that precious sum of money that all French girls at that time (and perhaps now, I do not know) industriously put by as a dowry–a necessity for the future, for lacking it they may easily not get married at all. It is the equivalent, I suppose, of what we call in England ‘my bottom drawer’, but far more serious. It was a good and sensible idea, and I think in vogue nowadays in England, because young people want to buy a house and therefore both the man and the girl save money towards it. But in the time I am speaking of, girls did not save up for marriage–that was the man’s business. He must provide a home and the wherewithal to feed, clothe and look after his wife. Therefore the ‘girls in good service’ and the lower class of shop-girls, considered the money they earned was their own to use for the frivolous things of life. They bought new hats, and coloured blouses, an occasional necklace or brooch. One might say, I suppose, that they used their wages as courting money–to attract a suitable male of the species. But here was Marie, in her neat little black coat and skirt, and her little toque and her plain blouses, never adding to her wardrobe, never buying anything unnecessary. I don’t think they meant to be unkind, but they laughed at her; they despised her. It made her very unhappy.
It was really my mother’s insight and kindness that helped her through the first four or five months. She was homesick, she wanted to go home. My mother, however, talked to Marie, consoled her, told her that she was a wise girl and doing the right thing, that English girls were not as far-seeing and prudent as French girls. She also, I think, had a word with the servants themselves and with Jane, saying that they were making this French girl unhappy. She was far away from home, and they must think what it would be like if they were in a foreign country. So after a month or two Marie cheered up.
I feel that, at this point, anyone who has had the patience to read so far will exclaim: ‘But didn’t you have any lessons to do?’
The answer is, ‘No, I did not.’
I was, I suppose, nine years old by now, and most children of my age had governesses–though these were engaged, I fancy, largely from