Amitav Ghosh

The Hungry Tide


Скачать книгу

It was clear that in the eyes of the local people the visionary Scotsman was, if not quite a deity, then certainly a venerated ancestral spirit. In listening to the settlers’ remembrances of the estate’s idealistic founder, Nirmal and Nilima were forced to revise their initial scepticism. It shamed them to think that this man – a foreigner, a Burra Sahib, a rich capitalist – had taken it upon himself to address the issue of rural poverty when they themselves, despite all their radical talk, had scarcely any knowledge of life outside the city.

      It took them just a couple of days to make up their minds: without so much as setting foot in Lusibari they decided that they would spend a couple of years on the island. They went back to Calcutta, packed their few belongings and left immediately after the monsoons.

      For their first few months on the island they were in a state akin to shock. Nothing was familiar; everything was new. What little they knew of rural life was derived from the villages of the plains: the realities of the tide country were of a strangeness beyond reckoning. How was it possible that these islands were a mere ninety-seven kilometres from home and yet so little was known about them? How was it possible that people spoke so much about the immemorial traditions of village India and yet no one knew about this other world, where it was impossible to tell who was who, and what the inhabitants’ castes and religions and beliefs were? And where was the shared wealth of the Republic of Co-operative Credit? What had become of its currency and banks? Where was the gold that was to have been distilled from the tide country’s mud?

      The destitution of the tide country was such as to remind them of the terrible famine that had devastated Bengal in 1942 – except that in Lusibari hunger and catastrophe were a way of life. They learnt that after decades of settlement, the land had still not been wholly leached of its salt. The soil bore poor crops and could not be farmed all year round. Most families subsisted on a single daily meal. Despite all the labour that had been invested in the embankments, there were still periodic breaches because of floods and storms: each such inundation rendered the land infertile for several years at a time. The settlers were mainly of farming stock who had been drawn to Lusibari by the promise of free farmland. Hunger drove them to hunting and fishing and the results were often disastrous. Many died of drowning, and many more were picked off by crocodiles and estuarine sharks. Nor did the mangroves offer much of immediate value to human beings – yet thousands risked death in order to collect meagre quantities of honey, wax, firewood and the sour fruit of the kewra tree. No day seemed to pass without news of someone being killed by a tiger, a snake or a crocodile.

      As for the school, it had little to offer other than its roof and walls. The estate was almost bankrupt. Although funds were said to have been earmarked for clinics, education and public works, very little evidence was ever seen of these. The rumour was that this money went to the estate’s managers, and the overseers’ henchmen savagely beat settlers who protested or attempted to resist. The methods were those of a penal colony and the atmosphere that of a prison camp.

      They had not expected a utopia but nor had they expected such destitution. Faced with this situation they saw what it really meant to ask a question such as ‘What is to be done?’

      Nirmal, overwhelmed, read and reread Lenin’s pamphlet without being able to find any definite answers. Nilima, ever practical, began to talk to the women who gathered at the wells and the ponds.

      Within a few weeks of her arrival in Lusibari, Nilima noticed that a startlingly large proportion of the island’s women were dressed as widows. These women were easily identified because of their borderless white saris and their lack of adornment: no bangles or vermilion. At the wells and by the ghats there often seemed to be no one who was not a widow. Making inquiries, she learnt that in the tide country girls were brought up on the assumption that if they married, they would be widowed in their twenties – their thirties if they were lucky. This assumption was woven, like a skein of dark wool, into the fabric of their lives: when the menfolk went fishing it was the custom for their wives to change into the garments of widowhood. They would put away their marital reds and dress in white saris; they would take off their bangles and wash the vermilion from their heads. It was as though they were trying to hold misfortune at bay by living through it over and over again. Or was it merely a way of preparing themselves for that which they knew to be inevitable?

      There was an enormity in these acts that appalled Nilima. She knew that for her mother, her sisters, her friends, the deliberate shedding of these symbols of marriage would have been unthinkable, equivalent to wishing death upon their husbands. Even she, who believed herself to be a revolutionary, could no more have broken her marital bangles than she could have driven a stake through her husband’s heart. But for these women the imagining of early widowhood was not a wasted effort: the hazards of life in the tide country were so great; so many people perished in their youth, men especially, that almost without exception the fate they had prepared themselves for did indeed befall them. It was true that here, on the margins of the Hindu world, widows were not condemned to lifelong bereavement: they were free to remarry if they could. But in a place where men of marriageable age were few, this meant little. Here, Nilima learnt, even more than on the mainland, widowhood often meant a lifetime of dependence and years of abuse and exploitation.

      What to make of these women and their plight? Searching for a collective noun for them, Nilima was tempted to settle on sreni, class. But Nirmal would not hear of it. Workers were a class, he said, but to speak of workers’ widows as a class was to introduce a false and unsustainable division.

      But if they were not a class, what were they?

      It was thus, when reality ran afoul of her vocabulary, that Nilima had her epiphany. It did not matter what they were; what mattered was that they should not remain what they were. She knew a widow who lived near the school, a young woman of twenty-five. One day she asked her if she would be willing to go to Gosaba, to buy soap, matches and provisions. The rates charged by Lusibari’s shopkeepers were exorbitant; even after the fares for the ferry the women would save a considerable amount. Half of this, the woman could keep for herself. This tiny seedling of an idea was to lead to the foundation of the island’s Mohila Sangothon – the Women’s Union – and ultimately to the Badabon Trust.

      Within a few years of Nirmal and Nilima’s arrival in Lusibari, zamindaris were abolished and large landholdings were broken up by law. What remained of the Hamilton Estate was soon crippled by lawsuits. The Union Nilima had founded, on the other hand, continued to grow, drawing in more and more members and offering an ever-increasing number of services – medical, paralegal, agricultural. At a certain point the movement grew so large that it had to be reorganized, and that was when the Badabon Development Trust was formed.

      Nirmal was by no means wholly supportive of Nilima’s efforts – for him they bore the ineradicable stigma of ‘social service’, shomaj sheba – but it was he who gave the Trust its name, which came from the Bengali word for ‘mangrove’.

      Badabon was a word Nirmal loved. He liked to point out that like the English ‘Bedouin’, badabon derived from the Arabic badiya, which means ‘desert’. ‘But “Bedouin” is merely an anglicizing of Arabic,’ he said to Nilima, ‘while our Bangla word joins Arabic to Sanskrit – “bada” to “bon”, or “forest”. It is as though the word itself were an island, born of the meeting of two great rivers of language – just as the tide country is begotten of the Ganga’s union with the Brahmaputra. What better name could there be for your “Trust”?’ And so was the Trust’s name decided upon.

      One of the Badabon Trust’s first acts was to acquire a tract of land in the interior of the island. There, in the late 1970s, its hospital, workshops, offices and Guest House were to be built. But in 1970, the year of Kanai’s first visit, these developments were still a decade in the offing. At that time, the meetings of the Women’s Union were still held in the courtyard of Nirmal’s bungalow. It was there that Kanai met Kusum.

       At Anchor

      In the failing light the boat approached a bend that led into