слияния ты больше нигде не встречал?
– Лично я не знаю аналогов, хотя данное явление я бы слиянием не назвал. В истории бывали подобные прецеденты, но они обычно заканчивались тем, что народы перемешивались, вступая друг с другом в браки. В нашем случае, несмотря на долгую историю сосуществования— это крайне редкие случаи. Видимо из-за разности ментальности. Дружба и сотрудничество – это одно, а вот семья – все же совсем другое. Тут необходимо абсолютное взаимопонимание.
– Согласна, хотя вряд ли это единственное, что этому препятствует. Наверняка и одни, и другие хотят передать детям способности подобные своим, – задумчиво изрекла Дилия и задала очередной вопрос, – а у тебя много друзей кёнов?
– Ну, в основном, ближнебои моего отряда, отличные ребята. Хотя едва ли я могу похвастаться обилием друзей вообще. Наверное, времени на общение хватает только в студенческие годы.
Когда в их разговоре возникла пауза, Дилия неожиданно даже для себя спросила:
– Скажи, а кто такой Эйрик? Он твой друг?
Дэрелл вдруг изменился в лице и, посмотрев в её глаза, ответил вопросом на вопрос:
– Почему ты спрашиваешь?
Она поняла, что сглупила, но было поздно. Пришлось рассказать о странной встрече…
Дэрелл вскочил на ноги и, издав какой-то гортанный звериный рык, закричал: «Это скользкая тварь!» и нервно заходил по комнате.
Дилия вздрогнула и, не на шутку испугавшись, аккуратно спросила:
– Разве он не твой друг?
– Был, – рявкнул Дэрелл, и так стиснул зубы, что желваки на его скулах задергались. В его округлившихся глазах сверкнули молнии, а на лбу выступил пот.
Чувствуя себя совсем неуютно, Дилия поднялась, намереваясь уйти, но тут же прогремел его голос:
– Сидеть…
Она плюхнулась обратно в кресло и уставилась на злого, страшно чужого, пугающего Дэрелла.
Похоже, он всё-таки почувствовал её страх. Раздался громкий выдох, он присел перед ней на колени и уже спокойно произнёс:
– Прости, прости меня…
– Что это было? – спросила она.
– Прости, я просто безумно тебя люблю…
Глава 12
Не успела Дилия переступить порог академии, как её вызвали к директору. С некоторым волнением она подчинилась приказу и, войдя в кабинет, поздоровалась. В ответ прозвучало:
– Вам выслали «зов». Завтра вы должны прибыть в место сбора. Отряд зачистки вам уже знаком. Свободны.
Дилия вышла из кабинета в полном непонимании. Как она знала, раньше третьего курса в рейды по вызову не отправляли. В замешательстве и в пугающе-тревожном состоянии она досидела до конца лекций. По окончании мгновенно перенеслась в дом Дэрелла, но его не было. Дилия разожгла в камине огонь и, устроившись в кресле, не заметила, как уснула. Её разбудил скрип входной двери. Открыв глаза, она ожидала увидеть Дэрелла, но перед ней возник