Коллин Глисон

Стокер и Холмс. Механический скарабей


Скачать книгу

хотите сказать, что у мисс Мартиндэйл тоже был скарабей? – поинтересовалась я.

      – Его нашли среди ее личных вещей. Это может быть простым совпадением, во что я не очень верю. Две молодые девушки одного возраста в течение месяца – одна покончила жизнь самоубийством, а другая исчезла.

      – Здесь должна быть связь. Дядя Шерлок не верит в совпадения.

      – Почему принцесса Александра проявляет такой интерес к этому делу? – спросила мисс Стокер, и между ее бровей появилась морщина.

      – Потому что, – мисс Адлер замялась, взглянув на скарабея, которого ей только что вернули, – она очень хорошо относится к леди Фонтли. Это одна из ее фрейлин, и она хочет помочь в поисках ее дочери.

      – Есть еще какие-либо зацепки? – поинтересовалась я.

      – Если два этих события связаны, единственная зацепка – это скарабеи. Девушки были знакомы, но не особо дружны. Ни одна из них не проявляла глубокого интереса к египтологии, но обе хотя бы раз бывали в музее.

      В этот самый момент я услышала за дверью звук. Он исходил изнутри огромного музея, в котором в это время должно было быть пусто. Это был грохот закрывающейся тяжелой двери.

      Мисс Адлер резко встала, и мы с мисс Стокер тоже вскочили на ноги.

      – Скорее, – скомандовала наша хозяйка, направляясь к двери, но не к той, через которую мы заходили.

      Мягкое шипение пара, тихий скрип – и перед нами открылся проход в маленькой квадратной нише. Хозяйка торопила нас, и мы не мешкая пошли по тихому темному коридору, пропахшему лимонной мастикой. Полы из красного дерева сияли в лунном свете, который просачивался сквозь стеклянные шкафы, панельные стены и механизированные витрины, медленно вращающиеся даже ночью.

      Пробираясь через забитую полками, столами и ящиками с антиквариатом заднюю комнату, я напрягала слух, стараясь уловить какие-нибудь звуки, говорящие о присутствии нашего незваного гостя.

      – Сюда, – указала мисс Адлер.

      Мы последовали за ней через небольшую галерею, приблизились к длинному узкому египетскому залу, где был выставлен знаменитый Розеттский камень[9], и остановились под богато украшенной аркой. От того, что я увидела впереди, у меня перехватило дыхание.

      Молодой человек, залитый лунным светом, стоял на коленях в центре зала. В его руке сверкал большой нож. Он смотрел на лежащую на полу темную массу, в которой даже неподготовленный наблюдатель смог бы сразу распознать тело мертвой женщины.

      Мисс Холмс

      О чистых ботинках и убийстве

      – Не двигайтесь, – первой заговорила мисс Адлер, взяв инициативу в свои руки.

      Я уверена, что ее храбрости в немалой степени способствовал посверкивающий в руке пистолет.

      – Отойдите назад, – велела она, – положите нож на пол и поднимите руки.

      Мисс Адлер встала таким образом, чтобы у мужчины не было возможности проскользнуть за виднеющийся слева саркофаг или статую Рамсеса II[10].

      – Я не делал этого. Я пытался помочь, – возразил пойманный в темноте. –