Рик Риордан

Пропавший герой


Скачать книгу

она ободряюще кивнула.

      Джейсон боялся, что уснет на одной из этих коек и будет тут храпеть вечно, но все же закрыл глаза. Мысли у него спутались, словно он погружался в темное озеро.

      – …серьезного, все в порядке, – донеслись до него слова Кловиса.

      – Что случилось? – спросил Джейсон. – Сколько…

      – Всего несколько минут, – сказала Аннабет. – Но это было круто. Ты чуть не растворился.

      Джейсон надеялся, что она имеет в виду нечто такое… в переносном смысле, но выражение ее лица было самое мрачное.

      – Обычно, – сказал Кловис, – если воспоминания утрачиваются, то для этого есть веские основания. Они проваливаются под поверхность, как сон, и если хорошо выспаться, то я могу их вернуть. Но тут…

      – Лета? – спросила Аннабет.

      – Нет, – покачал головой Кловис. – Даже не Лета.

      – Лета? – не понял Джейсон.

      Кловис указал на древесную ветку над камином, с которой капали молочные капли.

      – Река Лета в царстве Аида. Она растворяет твои воспоминания, стирает все из твоей памяти навсегда. Это ветка тополя из Аида. Ее окунули в Лету. Это символ моего отца Гипноса. Не советую никому купаться в Лете.

      Аннабет кивнула:

      – Перси был там один раз. Он говорил мне, что сила у нее такая – она может стереть все воспоминания даже у титана.

      Джейсон порадовался, что не прикоснулся к ветке.

      – Но… у меня другая проблема?

      – Другая, – согласился Кловис. – Твой разум не вычищен, воспоминания не уничтожены. Они похищены.

      В камине трещали дрова. Капли Леты падали в оловянные сосуды на каминной полке. Кто-то из спящих обитателей домика Гипноса забормотал во сне – что-то про утку.

      – Похищены? – спросил Джейсон. – Каким образом?

      – Каким-то богом, – ответил Кловис. – Таким могуществом обладают только боги.

      – Мы это знаем, – сказал Джейсон. – Это сделала Юнона. Но как она это сделала? И зачем?

      – Юнона? – Кловис поскреб шею.

      – Он имеет в виду Геру, – пояснила Аннабет. – Джейсон по какой-то причине предпочитает римские имена.

      – Хмм, – хмыкнул Кловис.

      – Что? – спросил Джейсон. – Есть в этом какой-то смысл?

      – Гмм, – отозвался Кловис, и теперь Джейсон понял, что тот похрапывает.

      – Кловис!

      – А? Что? – Веки его подпрыгнули. – Мы говорили о подушках. Нет, о богах. Я помню. Греческих и римских. Конечно, это может быть важно.

      – Но это те же самые боги, – сказала Аннабет. – Только имена разные.

      – Не совсем.

      Джейсона качнуло – его клонило в сон.

      – Что ты имеешь в виду под «не совсем»?

      – Понимаешь… – Кловис зевнул. – Некоторые боги – они только римские. Как Янус или Помона. Но даже если взять главных греческих богов… когда они переехали в Рим, изменились не только их имена. Изменилась их внешность. Атрибуты. У них даже характеры стали немного иные.

      – Но… – хотела было возразить Аннабет. – Хорошо, может быть, люди видели их иначе по прошествии веков. Но это не меняет их сути.

      – Конечно