к ней подкрасться и выглянуть из-за угла. Чаннинг и Гавен стояли у самого подножья лестницы, имея при этом весьма плачевный вид.
– …Они утром окружили девушку магическим барьером. На рассвете, когда я пришел на холм, то никак не смог через него пробиться, – расстроено произнес Чаннинг, потирая переносицу двумя пальцами.
– Очень жаль бедняжку. Наверно они догадались, что их эксперименты пропадают не просто так.
Гавен пытался сделать вид, что его искренне интересовало благополучие какой-то незнакомки, и у него это плохо получалось.
– В кого же она превратилась? – спросил умник.
– В молоденькое деревце с самыми белоснежными цветами, которые мне только доводилось видеть
Чаннинг убрал руку от лица и принюхался, но было уже поздно. Я неслась, сломя голову, вниз по лестнице и врезалась в него, отчаянно схватив за ворот рубахи.
– Эвкалипт?! Дерево, которым стала девушка – это был Эвкалипт?! Отвечай же?! – кричала я, царапая когтями его грудь, но, похоже, сейчас Чаннинга это мало волновало.
Его строгий взгляд пронизывал меня насквозь, а волчий запах обжигал ноздри. Вся кошачья сущность взбунтовалась против такой близости с волком, но сейчас мне было все равно. На этот раз нельзя было позволять так просто уйти от ответов. Они были нужны мне немедленно, и я не собиралась отступать, пока их не получу.
– Отпусти, безумная женщина! Что ты здесь делаешь?! Где Метью?! – ответил он, хватая мои руки.
В ответ когти еще сильнее впились ему в грудь.
– С Метью все в порядке. Он мирно спит там, где его и оставили. Отвечай на мой вопрос. Хотя ты прав, откуда тебе знать название растений, – иронично ответила я и убрала когти.
На груди Чаннинга остались кровавые следы, которые он даже не заметил.
– Ты очень удивишься, если узнаешь, чем я занимался, как только попал к Маргарет. Ей нужен был помощник, и она не стеснялась использовать меня, – ответил Чаннинг совершенно спокойным тоном.
На него это было не похоже.
– Неужели ты ей это позволил?
В этот момент причина разговора вылетела из головы.
– Думаешь, у меня был выбор? Она посылала меня почти каждый день на холм принести ей шалфей, шафран и черт знает что еще. При этом, когда возвращался, то кричала словно выжившая из ума старуха: «Это же совсем не то! Ты отравить нас хочешь?!»
Мои губы невольно дрогнули и изогнулись в улыбке. Взъерошенные волосы Чаннинга и его задумчивый взгляд заставили ненадолго позабыть обо всем, что произошло с нами ранее. Я посмотрела на него другими глазами. В голове промелькнула мысль, что при других обстоятельствах можно было бы подружиться. Но это длилось всего мгновение, поскольку уже через секунду передо мной стоял все тот же Чаннинг с еще более озлобленным выражением лица, чем обычно. Когда он открыл рот, я совсем усомнилась в его адекватности, так как человек просто не может кардинально меняться за такой короткий промежуток времени.
– Тебе нужен был ответ? Хорошо. Это – был