Стефани Лоуренс

Идеальный любовник


Скачать книгу

не присоединитесь к нам, миссис Глоссап?

      Девушка почувствовала, как напрягся Джеймс.

      Китти отмахнулась:

      – Я скоро приду, а вы идите. – И, повернувшись, она направилась к лестнице.

      Джеймс расслабился. Порция позволила ему повести себя в сторону центрального корпуса. Она взглянула на него – лицо его было хмурым и бледным.

      – Вы хорошо себя чувствуете, мистер Глоссап?

      Он взглянул на нее, затем улыбнулся – нужно сказать, очаровательно.

      – Называйте меня Джеймсом. – И, кивнув, добавил: – Благодарю вас.

      Приподняв брови, Порция не удержалась от вопроса:

      – Она часто так… пристает?

      Поколебавшись, он ответил:

      – Кажется, она становится все хуже.

      Он явно чувствовал себя не в своей тарелке. Порция продолжила:

      – Вам лишь остается льнуть к другим дамам, пока у нее это не пройдет.

      Джеймс бросил на нее быстрый взгляд, но так и не понял – смеется она над ним или нет. Она же позволяла ему вести себя через весь дом, пряча улыбку и удивляясь, как имеющий репутацию повесы Джеймс Глоссап может полагать, будто она способна защитить его добродетель.

      Гостиная сияла огнями. Когда они перешагнули порог, Порция увидела Саймона, стоявшего возле камина и беседовавшего с Чарли и двумя юными созданиями – Аннабелл и Сесилией, дочерьми леди Хэммонд. Сама леди Хэммонд, весьма приятная дама, сидела на стуле возле леди Озбалдестон.

      Саймон встретился взглядом с Порцией. Джеймс извинился и пошел переговорить с отцом. Остановившись для того, чтобы поприветствовать леди Хэммонд, подругу ее матери, Порция присоединилась к Саймону и Чарли, а также к Аннабелл и Сесилии.

      Девушки были свежи, как глоток весеннего воздуха, и воплощали собой невинность, однако чувствовали себя как дома и были исполнены решимости стать душой компании. Порция знала их в течение многих лет. Они восторженно приветствовали ее.

      – О, дорогая! Я и не знала, что вы здесь!

      – Это так чудесно! Я уверена, что мы отлично повеселимся!

      Широко открытые глаза, радостные улыбки… Было невозможно не ответить им тем же. После обычных вопросов о семье и друзьях разговор перешел на то, какие радостные события грядут в ближайшие дни и какие красоты можно увидеть поблизости от Глоссап-Холла.

      – Здесь обширнейшие сады со множеством прогулочных дорожек. Я читала об этом в путеводителе, – призналась Аннабелл.

      – И еще здесь есть озеро! В книге говорится, что это не рукотворный водоем, оно заполнено естественными родниками и очень глубокое. – Сесилия поморщилась. – Слишком глубокое, чтобы плавать на плоскодонке.

      – Ну что ж, – вступил в беседу Чарли, – зато вам не захочется рисковать свалиться в него. Оно чертовски холодное, ручаюсь!

      – Боже милостивый! – Аннабелл повернулась к Чарли. – А вы падали в него?

      Порция заметила, как Чарли переглянулся с Саймоном и как насмешливо скривились губы последнего. Она проследила за передвижениями людей по залу. Вошла Китти и остановилась, разглядывая собравшихся.