Барбара Данлоп

Двенадцать ночей искушения


Скачать книгу

в это верите?

      – Никто не идеален. – Она знала, что по ее недосмотру мог порваться кабель.

      Он пристально наблюдал за ней.

      – Таша, вы сами не верите в то, что виноваты в поломке.

      – Я не могу быть на сто процентов в этом уверена.

      Он зажал между ладоней ее руку.

      – А я в этом уверен.

      Их взгляды встретились, в комнате стало жарко. Слабые звуки стали отчетливее слышны: ветер, прибой, шипение камина.

      – Мне пора идти. – Она вскочила на ноги.

      Он встал, все еще держа ее за руку, и посмотрел на ее рот.

      Губы Таши начало покалывать.

      Она знала, что должна уходить немедленно.

      Но она обхватила пальцами свободной руки руку Мэтта. Их пальцы переплелись.

      – Таша, – прошептал он.

      Она должна бежать! Но вместо этого она закрыла глаза. Она наклонилась к Мэтту и подняла голову, ожидая его поцелуя.

      Он ее не разочаровал.

      Поцелуй был нежным, мягким и осторожным. Но Таша задрожала всем телом. И обняла шею Мэтта руками.

      Тихо простонав, он обнял ее и прижал к своему мускулистому телу. Она отчаянно хотела почувствовать тепло его кожи.

      Наконец она неохотно отодвинулась от него.

      – Ты потрясающая. – Он улыбался, его глаза потемнели.

      – Мы не можем этого делать, – с сожалением произнесла она.

      – Но мы делаем.

      – Ты понимаешь, о чем я.

      – Ты хочешь сказать, мы не должны.

      Его близость затуманила ее разум.

      – Да, не должны. И ты должен игнорировать меня, Мэтт. – Она отошла от него на пару шагов.

      Он театрально вздохнул:

      – Ты слишком о многом просишь.

      Она хотела быть честной с ним. И желала, чтобы они оба оставались реалистами.

      – Мне здесь нравится.

      Он оглядел свою гостиную.

      – Я рад это слышать.

      – Я не про твой дом, – уточнила она.

      – Тебе не нравится мой дом?

      – Он мне нравится. Я имею в виду работу в «Виски-Бей-Марина». Я не хочу увольняться.

      Он посмотрел на нее с недоверием:

      – У тебя странная логика.

      – Я не хочу смешивать личную и профессиональную жизнь. Мне кажется, я дала тебе повод заблуждаться насчет меня.

      – Я понял только одно: я тебе нравлюсь.

      Таша хотела ему возразить, но не собиралась лгать.

      Он продолжал:

      – И ты считаешь, что моя компания стала объектом диверсии.

      Она быстро ухватилась за возможность сменить тему:

      – Верно. По крайней мере, мы должны учитывать такую вероятность.

      – Я доверяю твоему мнению, поэтому мы проведем расследование.

      Таша вздохнула с облегчением.

* * *

      Мэтт не мог сосредоточиться на работе. Он снова и снова думал о поцелуе с Ташей.

      Он стоял с Тиджеем и Калебом на верхнем этаже здания своей компании около камина, пока садилось солнце. Голоса других мужчин казались ему скорее гулом, чем разговором.

      – Зачем кому-то ломать твои двигатели? – спросил Тиджей.

      – Что? –