Уистен Оден

Лекции о Шекспире


Скачать книгу

к истории. В более ранней пьесе – “Беспокойном царствовании короля Иоанна” – исторические мотивы (например, в отношении мятежа баронов) представлены лучше. Нам неизвестно, написал ли “Беспокойное царствование” сам Шекспир или он только использовал эту пьесу. У Шекспира король Иоанн – не тот великий король-протестант, каким он изображен в “Беспокойном царствовании”; впрочем, его не назовешь и совершенным злодеем, так как он раскаивается в умерщвлении Артура. В “Ричарде II” отсутствует драматическое напряжение: Ричард катится вниз, Болингброк восходит к трону. Болингброк пассивен, он подчиняется обстоятельствам, он зависит от других, и корону ему, в сущности, навязывают. Йорк – странный персонаж: вначале он с неохотой предает Ричарда, а позже жаждет казнить своего сына за измену Болингброку.

      В этих пьесах две звездные роли – человека действия и лирического персонажа. Заглавная роль в “Короле Иоанне” принадлежит не королю, хотя с королем и связаны два интересных эпизода. В первом из них король намекает Хьюберту, что предпочел бы убрать с дороги Артура: в этом монологе его мысли противопоставлены прекрасному солнечному дню. Король говорит Хьюберту:

      Дай руку мне. Хотел я кое-что

      Тебе сказать, да надо бы получше

      Мелодию для этой песни выбрать.

      Клянусь, неловко даже говорить,

      Что я к тебе так горячо привязан.

      Хьюберт

      Безмерно, государь, я вам обязан.

      Король Иоанн

      Для этого еще причины нет,

      Но будет, друг. Как время ни ползет,

      Настанет час – и расплачусь я щедро.

      Хотел тебе сказать я… но потом.

      Сияет солнце в небе, пышный день

      От преизбытка радостей земных

      Так суетен и безрассудно весел, –

      Мои слова не для него. Но если б

      Железным языком из пасти медной

      Тревожил колокол полночный сон;

      Но если б мы на кладбище стояли

      И гнулся ты под бременем скорбей;

      Но если бы угрюмый дух унынья

      В тебе сгущал, отяжеляя, кровь

      (Что слишком уж легко струится в жилах,

      Дурацкий смех в глазах людей рождая,

      Пустой ухмылкой искажая лица, –

      А нынче это все противно мне),

      Но если б мог без глаз меня ты видеть

      И слышать без ушей, и отвечать

      Без языка, одним порывом чувства.

      Без глаз, ушей, без тяжких звуков речи, –

      Тогда, хоть день уставился на нас

      Наседкой, бодрствующей над птенцами,

      Я помыслы свои тебе излил бы…

      Но не хочу! А все ж люблю тебя,

      Того же ожидая для себя.

      Хьюберт молвит в ответ:

      Так велика моя любовь, что я

      Для вас любое выполню, хотя бы

      Мне смерть грозила.

      Король Иоанн

      Разве