Ал. Алтаев

Впереди веков. Леонардо да Винчи


Скачать книгу

какая сама собой возникает у счастливых детей с выдающимися способностями. Казалось, он, как только стал понимать человеческую речь, начал интересоваться окружающим миром, умел наблюдать, запоминал всё, что слышал и видел, и не по возрасту много думал.

      Для синьоры Альбьеры он был баловень, любимая живая игрушка. У неё не было своих детей, и сама она была так молода, что ещё не забыла, как играла в куклы. И с пасынком у неё сложились товарищеские отношения. Но кто больше всех в доме любил мальчика – это бабушка. Внук казался ей верхом совершенства, она возлагала на него большие надежды.

      Бывало, взгрустнётся старушке, а внук уж тут как тут, подойдёт сзади и обнимет её за шею. И, казалось, она сразу молодеет: морщины разглаживаются, а взгляд больших строгих глаз становится мягким и ласковым.

      Вот и сегодня, пока Альбьера возилась с хозяйством, Леонардо теребил её за рукав:

      – Расскажи, бабушка, сказку, да позанятнее…

      – Сказку? Ну ладно, слушай. В некотором царстве жил-был добрый человек. Звали его Печьоне. И было у него пять сыновей, таких ленивых и никуда не годных, что бедняга не знал, как с ними и быть. Не захотел он их больше даром кормить и решил направить их на трудовую дорогу. Вот он и говорит им:

      «Сыны мои, видит бог, что я вас люблю, но я уже стар и не могу много работать, а вы молоды и любите досыта покушать. Идите найдите себе добрых хозяев, наймитесь на работу и научитесь какому-нибудь мастерству, а ко мне возвращайтесь через год».

      Голос её звучал однотонно, размеренно:

      – Ну, хорошо… Пошли эти сыновья, как приказал им отец, и вернулись к нему ровно через год. Стал отец у них спрашивать по очереди.

      «Ты чему научился, Луччо?» – спрашивает у старшего.

      «Фокусы делать, батюшка!»

      «А ты чему, Титилло?»

      «Корабли строить, батюшка!»

      «Ну, а ты, Ренцоне?»

      «Я, батюшка, научился так стрелять из лука, что попадаю в глаз петуху».

      «Ну, а ты что скажешь, Якуччо?»

      «Я, батюшка, – молвил Якуччо, – научился искать траву, что воскрешает из мёртвых».

      «Что же ты знаешь, Манекуччо?»

      «Ничего я не умею, батюшка: ни фокусы делать, ни корабли строить, ни стрелять из лука, ни находить траву целебную; только одному я научился: понимать, как птицы небесные между собою разговаривают. Вот и рассказала мне махонькая птичка лесная, что дикий человек утащил у царя Аутогверфо его единственную дочь и держит её на неприступном острове, а царь кликнул клич: „Кто возвратит мне дочь, тому она в жёны достанется“»…

      Бабушка остановилась на минуту. Леонардо впился в неё своим острым взглядом. Из груди его вырвался подавленный вздох. Старушка продолжала всё так же размеренно и спокойно:

      – Отец послал сыновей искать счастья: найти царевну. На лодке, что сделал Титилло, подплыли они к острову. Дикий человек спал на солнце. Голова его покоилась на коленях прекрасной царевны Чьянны. Ловкий Луччо ухитрился подложить дикому человеку под голову камень так, что тот ничего и не заметил, а царевну увести в лодку.