Рик Риордан

Магнус Чейз и боги Асгарда. Книга 3. Корабль мертвецов


Скачать книгу

информации. Он знал, где зарыты все собаки – в прямом смысле слова. Он знал все секреты доставки еды в номера и всегда мог объяснить, как пройти из фойе на балкон над рощей Гласир, минуя вереницу сувенирных лавок. Хундинг был просто ходячая Викингпедия.

      Поэтому я вытащил из кармана записную книжку дяди Рэндольфа и, раскрыв ее на последней странице, протянул швейцару.

      – Не знаешь случайно, что значит это слово? – спросил я, указывая на mjöð.

      Хундинг рассмеялся:

      – Конечно, знаю. Это же «мед»!

      – Э-э-э… Да? То есть коровы тут ни при чем?

      – Коровы?

      – Да так, не важно. А вот это имя – Бёльверк?

      Хундинга пробрала дрожь такой силы, что он едва не выронил шоколадку.

      – Бёльверк? Нет, только не это! Нет, нет и нет! А что это вообще за книжка? И с какой стати ты…

      – А-а-а! – дурным голосом заорал от причала Хаф-борн. – Магнус, давай живей сюда!

      Река начала вспучиваться, высокие пенные волны уже перехлестывали через причал. Ти Джей отчаянно тряс носовым платком, выкрикивая:

      – Ну как же он действует?! Как он действует?!

      До меня как-то сразу не дошло, что складной корабль, будучи подарком от моего отца, настроен только на меня. И я помчался на выручку.

      Мэллори и Хафборн, суетливо толкаясь, подбирали свои пожитки.

      – У нас осталась минута! – голосил Хафборн. – Сейчас волна поднимется и все тут затопит!

      Я забрал у Ти Джея платок и попытался унять дрожь в руках. Я пробовал уже разворачивать тряпицу, правда, на более спокойной воде. Один раз я проделал это сам, второй раз вместе с Алекс. И все равно мне не очень-то верилось, что эта штука сработает. В общем, на успех я не надеялся.

      Я резким движением кинул платок в реку. Как только тряпица коснулась поверхности воды, ее уголки разогнулись, потом еще раз, а потом еще. И продолжали разгибаться дальше. Ну, знаете, будто прокручиваешь ускоренно мультик, в котором из деталей лего сама собой собирается модель. Раз-два – и у причала закачался на якоре настоящий викингский корабль, то есть драккар. Бурные речные воды пенились вокруг его кормы.

      И хоть бы кто восхитился: мол, какой у него точеный корпус! И с каким вкусом развешаны вдоль бортов щиты! И как чудесно торчат из бортов пять пар весел, готовые грести куда угодно! Никто не затаил дыхание при виде искусно вырезанной драконьей головы на носу. Но никто не поразился размерам драккара – а ведь он был куда вместительнее обычных викингских ладей. Никто не заметил, что у него даже имеется крытая нижняя палуба и нам не придется спать под снегом и дождем.

      Первой раскрыла рот Мэллори:

      – Слушай, а откуда этот цвет?

      Ти Джей нахмурился:

      – Почему он такой…

      – Я не знаю! – простонал я. – Я не знаю, почему он желтый!

      Мой отец Фрей отправил мне корабль несколько недель назад с заверениями, что лучше судна для нашего путешествия ввек не сыскать. Корабль доставит нас в любое назначенное место. Он защитит нас в самых коварных водах.

      Мои друзья были вне себя от радости. Они