Сергей Мельгунов

Мартовские дни 1917 года


Скачать книгу

в объятия, раскрытые ему д'Ожероном.

      – Нет, не сомневаюсь, – ответил тот с волнением, – я знаю, что ты меня любишь.

      – Благодарю, дядюшка. Какой добрый ветер занес вас в наши края? Вы приехали у нас поселиться? Это был бы приятный сюрприз для меня.

      – Может быть, племянник. Не стану говорить ни да, ни нет, это будет зависеть от некоторых условий.

      – Посмотрим, что это за условия, дядюшка; предупреждаю вас, что я приму их с закрытыми глазами.

      – Хорошо, но ты слишком спешишь.

      – Почему же? Разве я не должен желать, чтобы вы жили со мной?

      Говоря это, он взял стул и сел между дядей и приятелем.

      Филипп был красивый молодой человек лет двадцати шести, с гибким и стройным станом; его несколько худощавое тело, казалось, было одарено необычайной силой и редкой ловкостью. Лицо его было изумительно красиво; оно показалось бы даже женственным, если бы не яркий блеск его черных глаз, вспыхивавший при малейшем волнении, и выражение неукротимой решимости, которое оно тогда принимало. Несмотря на более чем простой костюм, во всей его наружности было врожденное изящество, обнаруживавшееся без его ведома и указывавшее на аристократическое происхождение молодого человека.

      Дядя с удовольствием его рассматривал и, по-видимому, не мог на него насмотреться. Молодой человек улыбнулся и, поцеловав старика, сказал:

      – Почему вы не предупредили меня о вашем приезде, дядюшка? Я был бы так рад узнать, когда вы приедете. Нехорошо удивлять меня таким образом.

      – Ты сожалеешь об этом, племянник?

      – Напротив, только я бы предпочел, чтобы было иначе.

      – Это было невозможно, Филипп, мое присутствие здесь должно оставаться неизвестным для всех, я приехал инкогнито.

      – А! Это совершенно меняет дело!.. У вас, конечно, есть какой-то план?

      – Да, – перебил Пьер, – и даже большой план.

      – Скажите, пожалуйста! Тебе, кажется, это известно?

      – Еще бы!

      – Хорошо, стало быть, дядюшка и мне скажет.

      – Именно это я и собираюсь сделать, тем более что хочу знать твое мнение.

      – Что бы это ни было, я с вами согласен, дядюшка.

      – Ты же еще не знаешь, о чем идет речь, какой ты сумасшедший, право! – ответил старик, улыбаясь.

      – Это ничего не значит, дядюшка, для меня очевидно, что вы не можете ошибаться. Теперь говорите, я вас слушаю.

      – Вот в двух словах причина моего приезда: я хочу с помощью моих бывших товарищей взять Черепаший остров и прогнать оттуда испанцев.

      – А! – сказал Филипп задыхающимся голосом и вдруг побледнел как смерть.

      Глава II. Капелла Богоматери

      В шестнадцати милях от Пор-де-Пе, среди великолепной равнины, через которую протекает широкий ручей и которая укрыта от морских ветров высокими горами, поросшими лесом, возвышается очаровательный испанский городок, носящий название Сан-Хуан, в котором проживало тогда от четырех до пяти тысяч жителей. Из-за своего положения, которое сделало его объектом нападений авантюристов, он был окружен рвами и земляными