два дня тому назад леди Элкот давала бал в своем поместье в Вулидже, – начала свой рассказ миссис Кинтсли. – В честь помолвки своего сына Хэмиша и моей дочери Алисы…
– Кто знал об истинной цели бала – помолвке? – спросил Холмс.
– Все, – пожав плечами, просто ответила миссис Кинтсли. – Кроме, разве что, Алисы.
– Это интересно, – задумчиво произнес Холмс. Миссис Кинтсли слегка удивленно посмотрела на детектива, но, поняв, что он не собирается продолжать свою мысль, заговорила дальше.
– Так вот, два дня назад Элкоты устроили бал в честь помолвки своего сына…
– А как Хэмиш Элкот воспринял новость о том, что он должен обручиться с вашей дочерью, миссис Кинтсли? – перебил её Холмс.
– Честно говоря, я не знаю, – ответила ему миссис Кинтсли. – Вам лучше поговорить об этом с самим Хэмишем и его родителями.
– О, непременно, – улыбнулся Холмс. – Прошу, продолжайте, миссис Кинтсли. Во сколько было назначено начало бала?
– В десять утра. Мы с Алисой немного опоздали. Примерно на час, – ответила миссис Кинтсли. – Мистер Холмс… – попыталась она обратиться к моему другу, но Холмс вновь перебил её.
– По какой причине вы опоздали? Вы или Алиса не желали ехать на этот бал? – спросил детектив, проигнорировав мой возмущенный взгляд. Он всегда не отличался деликатностью при общении с женщинами, мне подобное поведение казалось неприемлемым.
– Не совсем так, – покачала головой миссис Кинтсли. – В кэбе я обратила внимание, что Алиса выглядит усталой… Ей уже долгое время снились плохие сны. И из-за них она постоянно не высыпалась. Вот и два дня назад она встала довольно поздно, собираться пришлось в спешке.
– А чем вы объяснили своей дочери вашу поездку на бал к Элкотам? – спросил я, оглянувшись на Холмса. Тот благосклонно кивнул – видимо, и сам хотел задать тот же вопрос.
– Смерть отца очень сильно подкосила Алису. Последние три месяца она совершенно не общалась ни с кем из своих друзей, стала практически затворницей. Я с трудом уговорила её выйти из дома и немного развеяться…
– Наверняка Алиса поехала с вами безо всякого энтузиазма, – заметил Холмс.
– Да, вы правы, мистер Холмс. Алиса очень любила отца. И только с ним оживала. Шутила, смеялась. А так она довольно замкнутая девочка.
– Это довольно интересно, но на данный момент несущественно, – сказал Холмс. – Прошу вас, миссис Кинтсли, продолжайте ваш рассказ, – попросил он и, поднявшись из кресла, прошелся по комнате.
– Да, конечно, – кивнула миссис Кинтсли, следя за ним взглядом. – Мы прибыли на час позже, леди Элкот была возмущена. «Явились на час позже! Теперь все придется делать в спешке», – кажется, так она сказала…
– То есть леди Элкот хотела этого союза? – спросил Холмс, остановившись посередине комнаты и посмотрев на миссис Кинтсли.
– Не могу этого утверждать, – словно сомневаясь в собственных словах, медленно сказала миссис Кинтсли.
– А как