Марина Суржевская

Лекс Раут. Наследник огненной крови


Скачать книгу

скажете.

      – Рад был знакомству.

      – Взаимно.

      Хозяин салона кивнул и отошел. Прислужник, складывающий в мешочек камни, выразительно закатил глаза.

      – Вам просто невероятно повезло! – прошептал он. – Мастер редко берется за заказы лично. Невероятное везение!

      – Да, я им отличаюсь, – пробормотал я, прищурившись. Зрители разошлись, сам Люмис скрылся за неприметной дверью. Размышляя, я перешел в зал с часами, незаинтересованно разглядывая выставленные образцы. Что-то меня беспокоило…

      – Иди отсюда, воришка! – голос прислужника прервал мои мысли и заставил обернуться. У витрины стоял парень, почти мальчишка, и глазел, открыв рот на сверкающие украшения. И я уже хотел отвернуться, как заметил глаза парнишки– серые, с розовой каемкой у края. Парень с изумлением уставился сквозь стекло на меня. И резко развернулся, готовый драпать со всех ног.

      – Держи вора! – завопил я, бросаясь к выходу и расталкивая зазевавшихся посетителей салона.

      Прислужник отреагировал быстро, молодец, и схватил убегающего за рукав темной куртки.

      – Пусти! – по-девчоночьи взвизгнул «мальчишка», сверкая глазами.

      – Господин, я его поймал! – торжествующе завопил прислужник. – Вызывать стражей? Он что-то стащил у вас? Я так и подумал, что не просто так у витрины трется! Знаю я таких, глазастых!

      – Я сам разберусь с нарушителем, – прищурился, рассматривая насупившуюся Одри, а это, несомненно, была она. Да, на девчонке красовались штаны и моя старая куртка, что была ей велика, да и иллюзия показывала окружающим лишь мелкого пакостника, но ее глаза я узнал бы под любой личиной.

      – И разберусь, и накажу, – ласково пообещал я, сжимая пальцы на запястье Одри. Та сердито зашипела.

      – Мне кажется, он бешеный, – проявил заботу обо мне прислужник. – Может, все же вызвать стражей и ловцов?

      – Я справлюсь, не беспокойтесь, – ухмыльнулся и потащил Одри в сторону. Девчонка сопротивлялась и даже пыталась укусить, но, конечно, безуспешно.

      ГЛАВА 6

      – Куда ты меня тащишь? – наконец не выдержала Одри.

      – В подворотню, – ухмыльнулся я. – Не дергайся, тут недалеко.

      – В подворотню? Зачем? Отпусти меня!

      – Наказывать буду, – улыбнулся еще шире, но мой радостный настрой девчонке не понравился.

      – Отпусти! – Она уперлась ногами в мостовую, отказываясь двигаться.

      – Будешь противиться – понесу на плече. Как мешок с корнеплодами. Еще и аркан молчания наложу, чтобы не смущала воплями достопочтимых горожан. Будешь молчать пару недель, тебе пойдет на пользу!

      – Не посмеешь! – выдохнула она.

      Я с предвкушением облизнулся.

      – Тогда начинай орать. Проверим.

      Одри сверкнула глазами. Открыла рот и закрыла.

      – Гад, – сказала она. Но тихо сказала, прошептала почти.

      – Осторожнее. Могу решить, что ты кричишь, Одри.

      Она упрямо дернулась, пытаясь вырвать свою ладонь из моей руки. Наивная. Я лишь