Пьер Маэль

Остров Робинзонов


Скачать книгу

к американскому материку.

      – Ты думаешь? Буря продолжалась три дня, и наш несчастный корабль трепало во все стороны. Кто может поручиться, что мы не очутились теперь на каком-нибудь пункте Гвинеи или Конго?

      Молодой человек рассмеялся на этот раз совершенно искренно и поцеловал сестру.

      – Ха, ха, вот как ты рассчитываешь! Ай да непогрешимый географ! Знаменитая исследовательница неведомых стран! Значит, ты не ориентировалась? Не смотрела на солнце?

      – Зачем? – несколько вяло спросила Жанна. – Какую пользу принесло бы мне это?

      – Ах, моя милая, это показало бы тебе, что солнце у нас на восточной стороне, а берег, где мы находимся, простирается от севера к югу. Куда мы ехали? В Буэнос-Айрес, не правда ли? Ну так если солнце зайдет со стороны материка, в чем мы убедимся через два часа, это послужит доказательством, что мы находимся в Америке; с берегов Африки мы увидали бы, что солнце садится в море.

      – Если только мы, – упрямо возразила Жанна, – не попали на обратную сторону какого-нибудь полуострова.

      – На африканском берегу нет полуостровов.

      – Или если мы не находимся на западе какого-нибудь острова в Атлантическом океане. Например, на острове Святой Елены.

      Приведенное доказательство было довольно основательно, тем не менее Жан отрицательно тряхнул головой.

      – Это невозможно. Тогда надо допустить, что торнадо унес «Сен-Жака» больше чем на тысячу миль к юго-западу. Кроме того, такое предположение было бы самое благоприятное для нас.

      Они замолчали, немного опечаленные безотрадной перспективой.

      Жанна принялась потихоньку плакать. Чтобы не дать заметить сестре собственной тревоги, молодой человек вышел из пещеры и снова направился к берегу, где море обнажило песчаную отмель, шириной по крайней мере в два километра.

      Когда он вернулся, то нашел Жанну успокоившейся и даже спящей. Томительная жара оказала свое действие на бедную девушку, измученную усталостью. Благодетельный сон смежил веки Жанны. Она спокойно спала на своей постели из сухих водорослей.

      Жан не стал тревожить ее, хотя его беспокоило, что сестра спит в мокрой одежде. Увы! Этому горю нечем было пособить. Сам он испытывал то же неудобство, поэтому, когда несколько минут спустя молодая девушка проснулась после короткого отдыха, брат сказал с оттенком грусти, под видом напускной веселости:

      – Что меня тревожит, Жанна, так это мысль, что мы не можем возобновить нашего гардероба.

      Она встала, и они прогулялись по берегу. Это немного восстановило ее силы. Молодые люди миновали ряд скал, заграждавших берег слева, но едва они прошли какую-нибудь сотню метров по расстилавшемуся дальше болотистому грунту, окаймленному озерками стоячей воды, как Жан схватил за руку сестру, не пуская ее дальше.

      – Зачем нам останавливаться? – спросила она. – Что такое ты увидел?

      Вместо всякого ответа юноша протянул руку, указывая на стоячие воды лагуны, где необозримая живая изгородь корнепусков омывала свои древовидные корни.

      Тут