Пьер Маэль

Остров Робинзонов


Скачать книгу

почти не чувствовала боли в руке. Похвалив его умение, она сказала ему:

      – Только бы мне, в качестве дочери врача, не понадобилось оказать тебе той же услуги. В настоящее время я не была бы на это способна и не знаю, милый Жан, что было бы с нами, если бы и ты пострадал.

      – Но, слава Богу, милая сестра, мы не дошли до этого, – с улыбкой отвечал тот.

      Жан тотчас поспешил отрезать еще ломоть от английского пирога. Затем, порывшись в ящике, он последовательно вынул оттуда сверток бисквитов, десять фунтов шоколаду, маленькую железную трубочку с чаем, бутылку рому, бутылку чистого двойного спирту и спиртовую лампочку.

      – Ого, миссис Эллиот была запасливая женщина! – воскликнул он. – Мне хотелось бы засвидетельствовать свою признательность, устроив ей более приличное место погребения, чем то, где она покоится теперь.

      Он подошел к краю пещеры и наклонился над отверстием. Море, гладкое и спокойное, ударяло в скалу менее чем на два метра под ними.

      – Взгляни-ка, Жанна, – произнес он с легким содроганием, – мы с тобой хорошо сделали, что перебрались в верхний этаж; внизу море не оставило бы нас в покое.

      Они обменялись несколькими грустными замечаниями насчет своего печального положения. Затем Жан продолжал:

      – Вот, теперь мы должны дожидаться, пока океан соблаговолит выпустить нас отсюда.

      И, рассчитав по пальцам, он пришел к такому точному выводу:

      – Жаннета, мы пересекли экватор 12 сентября, а 19-го покинули «Сен-Жак», три дня назад. Буря шла с юга, и мы должны были находиться на высоте Бахии. Значит, тут нет никаких сомнений. И этот морской прилив – один из самых сильных, прилив экваториальный. Нас, должно быть, отбросило к северу; пункт, на котором мы теперь находимся, должен лежать под самым экватором – на американском берегу.

      Жанна покачала головой.

      – Тут нет ничего особенно успокоительного, потому что в этом случае мы попали на берег Бразилии или Гвианы.

      – На все Божья воля! – смело возразил молодой человек. – Бог нам поможет. Как только море выпустит нас из временного заточения, мы приступим к исследованию наших владений, а до тех пор давай посмотрим, что спрятано во втором ящике.

      Мальчик открыл его тем же способом, как и первый, причем нож послужил ему рычагом, чтобы поднять крышку. Увы, на этот раз находка отчасти обманула их ожидания! В ящике оказалось только дамское белье для перемены: кисейный пеньюар с красными крапинками, обшитый кружевом, несколько ночных кофточек, три рубашки, двойной фланелевый пояс, две дюжины носовых платков и шесть тонких полотенец. Девушка не могла удержать возгласа изумления.

      – Еще наследство от этой бедняжки Эллиот! Только англичанка способна таскать с собой такую кучу вещей.

      – Которые, к сожалению, не пригодились ей, но пригодятся нам. Она настояла, чтобы ее багаж взяли с собой на баркас.

      И, не находя ответа на мучивший его вопрос, Жан прибавил:

      – Но куда же девалась наша лодка? Ведь она опрокинулась вместе с нами.

      Пока он рассуждал,