на кровати, закутанная в одеяло и читала книжку в красном переплете. Золотыми буквами на книге было написано «451 градус по Фаренгейту».
– Интересно? – спросил я, останавливаясь в дверях.
Она подняла на меня глаза и улыбнулась.
– Да. Не так, как говорили, но мне нравится.
– А что тебе говорили?
– Разное. – улыбнулась она – Но я, к сожалению, не могу увидеть здесь то, что перевернет мое мировоззрение.
– Может потому, что оно непоколебимо и не требует переворотов?
– Не знаю. Но не думаю, что я смогла бы пойти против всех, как сделал Гай.
– Почему? – спросил я, подходя к ней и присаживаясь на кровать.
– Мне есть что терять. На такие поступки решаются те, кому нечего терять либо те, кто потеряют слишком много, если не сделают этот шаг.
– Как ты думаешь, я смог бы совершить такой поступок? – спросил я
Она встала с кровати и подошла к комоду у окна. Рея молчала, любуясь белоснежным цветком.
– Красивая роза. – сказала Рея, проводя кончиками пальцев по краю лепестка – Жаль, я не могу ощутить ее аромата.
– Обещаю, что в следующий раз подарю тебе целую охапку роз, чтобы ты могла наслаждаться их ароматом сколько тебе будет угодно. Пока тебе это не надоест. А потом ты сможешь сорвать с них лепестки, и выбросить через окно, на проходящих внизу хмурых людей, чтобы отвлечь их от глубоких мыслей и напомнить о том, что всё же ваш мир прекрасен.
– Где ты ее взял? – спросила Рея, касаясь губами ее лепестков.
– Украл.
– Украл? – усмехнулась она – Где?
– В цветочной лавке за углом. Когда продавщица отвлеклась на другого клиента, я стащил эту розу.
– А где ты взял эту одежду? Или вы теперь все так одеваетесь в братстве?
– Нет. Это одежда из тайника, для заданий.
– Ты сегодня выполняешь задание? – насторожилась она.
– Сегодня – нет. – я подошел к ней и положил руку на ее плечо – Сегодня я ваш.
– Как редко нам достается такая честь… – прошептала она, прислоняясь щекой к моей ладони.
– Расскажи мне, как твои дела? Как Даррелл?
Она закашлялась.
– Можно, я приготовлю тебе чай? – предложил я.
– Мне будет приятно. – ответила Рея.
Я вспышкой направился на кухню, заварил чай и вернулся обратно к Рее. Но к тому времени она уже успела задремать. Укутавшись горой одеял, она скрутилась на мягкой подушке и дремала, поджав под себя ноги. Я тихо поставил чашку с чаем на стол и присел возле нее на кровати, обняв ее. Она приоткрыла глаза, посмотрела на меня, улыбнулась и вновь закрыла глаза, погружаясь в сон. Я пододвинулся ближе, и ее голова легла ко мне на плечо. Так я слышал ее дыхание и сердцебиение, чувствовал ее аромат, а ее волосы нежно щекотали мое лицо.
Вскоре все уснуло. Город умолк, и воцарилась такая тишина, что я мог слышать, как дышит мой сын в соседней комнате. Но тишина всегда предшествует буре – спустя короткое время засверкали первые молнии, за ними последовал гром, и посыпались большие капли дождя. Шквальный ветер бросил их на стекла.
Словно