Дмитрий Янковский

Охотник: Правила подводной охоты. Третья раса. Большая охота. Операция «Караван»


Скачать книгу

повернулся к нему всем телом и глянул так, как я смотрел на мишени через прицел карабина.

      – Ты когда-нибудь стоял под шквальным ракетным огнем? – спросил он у ресторанщика. – Нет? Мне дали этот орден в качестве компенсации за пережитый страх. Я так считаю, понятно? В тот день я, наверное, израсходовал весь страх, отпущенный мне на всю жизнь. Так что без денег я отсюда не уйду.

      – Ты сумасшедший, – побледнел Артур.

      Ему никто не ответил, и мы несколько минут сидели в полной тишине, глядя в зрачки пулеметов. От неподвижности и подавленности мы впали в подобие транса, так что щелчок замка заставил нас вздрогнуть, как от выстрела. Обернувшись к двери, я увидел ювелира, входящего в кабинет. Следом за ним шагал охранник с металлическим кейсом в руке.

      – Ваши деньги, – с улыбкой произнес ювелир, когда была поднята крышка кейса. – И копия камня. Осмотрите, пожалуйста.

      У меня задрожали руки, когда я увидел столько купюр.

      – Камень я воспроизвел из искусственного сапфира, – добавил сеньор Вега, когда Пас взялся пересчитывать пачки. – Невооруженным глазом отличить невозможно. К сожалению, у меня много дел и я вынужден откланяться. Фернандо вас проводит.

      Он вышел, оставив нас наедине с охранником. Я не верил своим глазам, я по-прежнему ждал подвоха, но начинал понимать, что никакого подвоха не будет. Напряженные нервы стремительно расслаблялись, и я не смог удержаться от глуповатой улыбки.

      – Все в порядке, – Пас захлопнул кейс.

      Охранник вывел нас тем же путем, каким и привел сюда – мы миновали коридор, лестницу, холл и вышли на залитую солнцем лужайку. Неприятный холодок все еще гулял у меня по спине, мне по-прежнему чудились направленные в затылок стволы, отчего хотелось все больше прибавлять шаг. Бескровное разрешение ситуации казалось мне чудом, и я спешил вырваться из владений ювелира, чтобы это так и осталось чудом.

      Наверное, все чувствовали то же самое – никто не произнес ни слова, а ресторанщик даже не спросил, куда подевался Мигель с ребятами. Только когда за нами закрылась калитка, я смог немного перевести дух. И хотя ни фургона, ни пикапа поблизости не было, мы не сговариваясь решили отойти от ворот подальше и только там решить, как быть дальше. Кейс в руке моего товарища сверкал на солнце до неприличия вызывающе. Казалось, что все взгляды в округе прикованы к нам, хотя ни единого человека на улице я пока не заметил.

      Отойдя от ворот ювелира метров на сто, Артур приосанился, повеселел и, достав из кармана телефон, вызвал Мигеля. Он что-то быстро говорил по-испански, и мы с Пасом не понимали ни слова, что здорово меня раздражало. Наконец ресторанщик сунул телефон в карман.

      – Все нормально, – широко улыбнулся он. – Пока мы ждали деньги, Мигель отогнал фургон в ремонт. Там охладитель плохо работает, поэтому клапан и дохнет. Ремонт закончен, они подъедут минут через десять.

      Честно говоря, мне не очень хотелось стоять в полуразрушенном квартале окраины с чемоданом денег. К тому же ситуация была до предела нервозной, а у меня в таком состоянии начинают рождаться недобрые