сотворившего эту Вселенную. Да просветит Он наши умы»37.
Интерпретация Арья-самадж, основанного Сарасвати Даянандой:
«О, Бог, Дающий жизнь, Устраняющий боли и страдания, Дарующий счастье, Создатель Вселенной!
Ты высший Свет, разрушающий грехи.
Мы медитируем на Тебя. Вдохнови, просвети и веди наш разум в правильном направлении»38.
Перевод Монье-Вильямса:
«Да будем медитировать на ту высшую славу божественного живительного Солнца. Да просветит он наш разум»39.
Согласно Ральфу Т. Х. Гриффиту:
«Пусть мы достигнем той высшей славы Бога Савитара; так пусть Он поощрит наши молитвы»40.
Согласно Мадхве:
«Да станем мы медитировать на великого Бога, Прародителя, на весьма почитаемый Свет, на направляющего наш разум».
Согласно Рам Мохан Рою:
«Мы медитируем на тот Высший Дух великого Солнца, направляющего наше понимание».
Перевод Шиванатха Шастри (Брахмо-самадж):
«Мы медитируем на всепочитаемую силу и славу Того, Кто создал землю, нижний мир и небеса (то есть вселенную), и Кто направляет наш разум»41.
Интерпретация Шри Чинмоя:
«Мы медитируем на трансцендентную славу Высшего Бога, пребывающего в сердце земли, в жизни неба и в душе Небес. Да побуждает и просветляет Он наши умы»42.
Перевод Сатьявана:
«Мы почитаем Савиту, То сияющее великолепие.
Твоя чистая форма – источник всего творения.
Мы размышляем о Твоем Божественном сиянии.
Мы тебя созерцаем.
Вдохновляй наши мысли, веди наши души,
Открой наше внутреннее око – око мудрости»43.
Согласно Уильяму Джонсу:
«Да почтим мы высшую власть того божественного Солнца, которое озаряет все, от которого все исходит, к которому все должно вернуться, которого мы призываем верно направить наше понимание по пути к Его святому престолу»44.
Согласно Уильяму Кван Джаджу:
«Откройся, о Ты, дарующий поддержку Вселенной, от которого все исходит, к которому все вернется, чей лик истинного солнца теперь сокрыт сиянием золотого света, чтобы мы смогли узреть истину и исполнить всецело все наши долги на нашем пути к Твоему священному престолу»45.
Перевод Т. Я. Елизаренковой:
«Мы хотим встретить этот желанный Блеск бога Савитара, Который должен поощрять наши поэтические мысли!»46.
Перевод Свами Шивананды:
Мы медитируем на славу Творца,
Который создал вселенную,
Кто достоин поклонения,
Кто является воплощением знания и света,
Кто устраняет все грехи и неведение,
Пусть он озарит наш разум47.
Перевод Свами Веда Бхарати:
Ом. В земле, небе и небесах я медитирую