Джонатан Оксье

Питер Нимбл и волшебные глаза


Скачать книгу

это он каким-то чудом произнёс на одном дыхании, и путешественники пришли в настоящий ужас.

      Офицер Тролли вынул тавро из котелка. Питер ощущал жар, исходивший от раскалённого клейма, и слышал, как надзиратель подносит его к передней лапе сэра Тоуда.

      – Я… Я считаю, произошло какое-то недоразумение, офицер Троллоп! – сказал рыцарь, извиваясь. – Понимаете, нас отправили сюда на поиски! Моему другу вручили шесть волшебных…

      Питер рукой зажал пасть сэра Тоуда прежде, чем тот смог произнести ещё хоть слово. Но было уже поздно. Офицер Тролли отпустил рыцаря и махнул клеймом прямо под носом у Питера.

      – Волшебных чего? – спросил он с неподдельным интересом.

      – Ковров! – приврал Питер, на этот раз вовремя собравшись. – Нас поймали за продажей ковровсамолётов на улице.

      Питер хорошо помнил предостережение профессора Кейка: любой ценой хранить волшебные глаза в тайне.

      – Ковров-самолётов, да? – Офицер почесал щетинистый подбородок. – Не удивительно, что вас выслали. Древняя магия запрещена на всей территории королевства… Как и почти всё остальное.

      Он уронил тавро в песок. Казалось, что в его покрытой париком голове рождается и крепнет новая мысль. Облизнув губы, офицер снова заговорил, но уже более добрым голосом:

      – А вы случайно не пытаетесь провезти сюда пару ковриков контрабандой? Давайте-ка проверим ваш мешочек.

      Питер выхватил мешок так резко, что Тролли не успел его забрать. Детина снова расчехлил свою алебарду.

      – А ну-ка отдай сюда, я выполняю свои должностные обязанности!

      В действительности офицеру Тролли, эгоистичному и низко оплачиваемому работнику на службе у короля, не было никакого дела до того, провезли ли эти двое контрабандой какие-либо магические атрибуты. Если он и намеревался заполучить ковёр-самолёт, то лишь для того, чтобы самому улететь на нём обратно в королевство. Видите ли, несмотря на то что офицер Тролли представлял закон на территории Пустыни Справедливости, он и сам был в ловушке: это место оказалось такой надёжной тюрьмой, что ни мужчина, ни женщина, ни другое живое существо по обе стороны закона ни разу не смогли найти отсюда выход. И несмотря на то, что работа и правда нравилась Тролли, единственной радостью, которую он мог извлечь из нахождения здесь, было уничтожение кораблей новоприбывших и наложение клейма на их руки. Через десять лет службы вся новизна потускнела.

      – Валяйте, показывайте, что у вас там, пока я не потерял терпение, – потребовал Тролли, подходя ближе.

      Питер и сэр Тоуд спинами упёрлись в старый ялик под названием «Зельда», и особого выбора у них не осталось.

      – Что же нам делать? – спросил сэр Тоуд сквозь сжатые зубы.

      В эту минуту Питер вспомнил наставление профессора: всегда доверять свои инстинктам. Что же внутренний голос говорил ему