align="center">
67
Нурбахш Дж. Путь. Духовная практика суфизма. C. 178.
68
Он же. Психология суфизма. C. 198.
69
Из псевдопифагоровых «Золотых стихов», которые цитирует Эпиктет (Беседы Эпиктета, III.10). См. Аврелий М. А. Размышления. СПб.: Наука, 1993. C. 99.
70
Буркхардт Т. Введение в доктрину суфизма. С. 17. С.Х. Наср пишет о Буркхардте: «Титус Буркхардт вне всяких сомнений является одним из ключевых фигур школы, которую впоследствии стали называть традиционалистской. Он одновременно и знаток метафизики и космологии, и специалист по традиционным искусствам Востока и Запада, и новатор в сфере интерпретации и перевода главных суфийских текстов, и проницательнейший из всех западных исследователей традиционного искусства, жизни и философии исламского Магриба, в частности Марокко, и превосходный толкователь традиционных принципов общественной жизни. […] Буркхардт также был первым, кому удалось раскрыть смысл главных доктринальных работ суфизма с помощью перевода главных сочинений исламского гнозиса, таких как “Фузус аль-хикам” Ибн 'Араби, а также “Аль-Инсан аль-камил” Абда аль-Карим аль-Джили. В своем метафизическом шедевре “Введение в суфийскую доктрину” он детально изложил квинтэссенцию исламского гнозиса (ал-марифа)…» (Предисловие С.Х. Насра к собранию работ Титуса Буркхардта: The Essential Titus Burckhardt: Reflections on Sacred Art, Faiths, and Civilizations. Bloomington, Ind.: World Wisdom, 2003; рус. пер.: http://transmission.lenin.ru/Burckhardt-About.html).
71
Наср С.Х. Философы ислама: Авиценна (Ибн Сина), ас-Сухраварди, Ибн 'Араби / Пер. с англ., предисл. и комм. Р. Псху. М.: Языки славянской культуры: ООО «Садра», 2014. C. 106.
72
Corbin H. En Islam iranien. Aspects spirituels et philosophiques. Paris: Gallimard, 1971. T. 2. P. 20.
73
Жиль Делёз в «Переговорах» пишет, что «философское мышление никогда не играло такой роли, как в наши дни, потому что сейчас устанавливается определенный режим не только в политике, но и в сфере культуры, в журналистике – режим, являющийся оскорбительным для любого мышления» (Делез Ж. Переговоры. 1972–1990 / Пер. с франц. В.Ю. Быстрова. СПб.: Наука, 2004. С.49).
74
Шиммель А. Мир исламского мистицизма / Пер. с англ. Н.И. Пригариной, А.С. Раппопорт. М.: Алетейя, 2000. C. 53, 54.
75
Читтик У.К. В поисках скрытого смысла. Суфийский путь любви. С. 248.
76
Пригарина Н., Чалисова Н., Русанов Н. Хафиз. Газели в филологическом переводе. Ч. 1. М.: РГГУ, 2012. C. 22.
77
Цит. по: Нурбахш Дж. Путь. С.170.
78
Пригарина Н., Чалисова Н., Русанов Н. Газели в филологическом переводе. C. 408. Еще пример: комментарий к газели № 2 на строки: «Что могут сердца врагов узнать о лике друга? / Где погасшая лампа, а где светоч солнца?» сообщает: «враги (dusmanan) – […] суфии и аскеты, настроенные враждебно по отношению к риндам и осуждающие их за “безнравственное поведение”» (Там же. С. 108).
79
Чалисова Н.Ю. Об интертекстуальной технике Хафиза: газель № 101 «Питие и веселье тайком…» // Вестник РГГУ: Серия «Востоковедение, африканистика». 2012. № 20(100). С. 53.
80
Lewis F. Hafez and rendi // Encyclopaedia Iranica. S.v. Hafez (http://www.iranicaonline.org/articles/hafez-vii-viii), цит. по: Чалисова Н.Ю. Об интертекстуальной технике Хафиза. С. 53.