Екатерина Оленева

Пиковая дама


Скачать книгу

в моём представлении) присела на краешек стула.

      Боюсь, в действительности я выглядела так, будто аршин проглотила. Что такое аршин, представлю смутно, но зато выражение верное.

      Я даже не сделала попытки выдавить из себя улыбку. Глядела на жениха строго и недовольно.

      А c чего быть довольной? Замуж я за него не хочу. Он опоздал. Да ещё и разногласия какие-то надумал.

      – Прежде всего позвольте сказать, что счастлив засвидетельствовать вам моё почтение, мисс Дарк.

      Что на это ответить? Счастлива принять засвидетельствованное вами почтение, мистер Гордон?

      – Вы, наверное, удивлены, что я решил это сделать тет-а-тет?

      – Удивлена, – не стала отпираться я.

      – Ну будем ходить вокруг да около. Разговор у нас с вами будет неприятным.

      – Это я уже поняла.

      – Видите ли, сударыня, я в курсе вашего поведения, не выдерживающего никакой критики.

      Пришёл мой черёд хмуриться:

      – О чём вы?

      – О ваших многочисленных связях. Не отпирайтесь. Ваши любовники не делают из этого тайны. И я нахожу весьма грубой меру, что избрали ваши родственники, чтобы уйти от ответственности за ваше предосудительное поведение. Но примем как данность: вы потеряли память.

      – Но я действительно её потеряла!

      Он поднял руку в предостерегающем жесте.

      А я с трудом подавила желание втянуть голову в плечи, убеждая себя в том, что лично ко мне его тон и замораживающие взгляды не имеют никакого отношения. Всё это заслужила Эмма.

      – Опустим это, – продолжил Исидор. – У меня нет желания спорить. Для того, чтобы сократить время нашей беседы, сразу перейду к делу. Если вы не желаете, Эмма, чтобы я же сегодня разорвал помолвку ещё до её объявления, вам придётся забрать ваше заявление из Министерства, написанное на имя Рета Блэйда.

      Я в немом изумлении не сводила с Исидора взгляда.

      Довольно неожиданный поворот.

      – Какое вам дело до этого человека? – выдавила я из себя, как только поняла, что смогу говорить.

      – Так случилось, что я кое-чем ему обязан. Долг, как известен, платежом красен. К тому же я рад оказать талантливому малому услугу. Или, если не получится, отделаться от нелюбимой невесты под благовидным предлогом. Для вас новость, что не все в столь дивном восторге от вас, как вы привыкли думать, мисс Дарк?

      – То есть вы хотите, чтобы я прямо сейчас занялась делами мистера Блэйда? Я правильно вас понимаю?

      Утвердительный кивок:

      – Именно так.

      – А если я этого не сделаю, вы меня бросите?

      – С превеликой радостью, – с улыбкой очаровательного садиста протянул мой наречённый.

      Я выдержала пауза, в течении которой пыталась собраться с мыслями.

      – Ваш отец в курсе ваших намерений?

      – Не во всех нюансах, но в общих чертах, да.

      – Просто блеск!

      – Так каков будет ваш ответ, Эмма Дарк?

      – Что вы хотите, чтобы я сделала ради чести называться вашей невестой?

      – Вы должны обелить имя человека,