Фёдор Быханов

Волны времени


Скачать книгу

второй персонаж их разговора, тоже приговорённый собеседниками прямо в заштатном отеле к подобной расправе.

      – Вот бы еще заткнуть пасть этим мерзавцам, дону Луису и доктору Лериху, – мечтательно подумал Кроуфорд.

      Однако то легкое подобие улыбки, едва появившись на его обрюзглом лице, сразу же погасло, когда губернатор знал, что обоих его главных врагов нет в городе.

      – И где их искать? – никто не ведает.

      Но в том Кроуфорд явно ошибался.

      …Получив от своих людей полный отчет о проведении ими боевой акции в отношении обреченного на смерть мистера Бредли, Шелтон Грубер решил и финальный аккорд поставить с тем же блеском.

      – Главное, будущий президент, а ныне самый популярный независимый кандидат на этот пост, во всем теперь подчиняется мне, – потирал от удовольствия руки шеф, становящейся первой, спецслужбы страны. – И других официальных особ, лично, как и он, причастных к тайнам его персоны я тоже сумею заставить замолчать навсегда…

      Захватив с собой все материалы, касающиеся, заброшенного на одном из Бермудских островов тайного ядерного исследовательского центра, он отправился на, уже назначенное, чрезвычайное совещание Комитета Начальников Штабов Вооруженных Сил.

      Его выступление перед генералами и адмиралами изобиловало подлинно сенсационными материалами.

      Особенно когда с трибуны раздались откровения, касавшиеся сокровенных государственных тайн, десятилетиями не разглашавшихся даже в кругу имевших доступ к самым важным секретам:

      – Кое-кто из присутствовавших, разумеется, может и не знать, – начал он с экскурса в новейшую мировую историю свой сенсационный доклад. – Что там, на этом безымянном острове Бермудского архипелага, мы когда-то вели глубокие исследовательские работы по созданию термоядерного реактора!

      По залу пронесся шепоток.

      Только и он стих, когда докладчик призвал к тишине уже тем, что был готов просветить высшее военное руководство страны по поводу того, что они обязаны были знать, да никто прежде не удосужился о том их всех должным образом проинформировать.

      – Были достигнуты определенные успехи, но много лет назад там произошла техногенная катастрофа в энергоблоке атомной станции, сопровождавшаяся большим выбросом радиоактивным материалов, – в том же духе продолжил выступление Шелтон Грубер.

      Теперь уже не все воспринимали его слова, как настоящее откровение, будучи, хотя бы краем уха, посвящёнными в ту трагедию. Ведь и без этого, некоторые военачальники могли помнить о том, что хранили, как важную государственную тайну:

      – После аварии всех, без исключения, сотрудников разрушенного научно исследовательского ядерного центра пришлось эвакуировать, уже начатые и только запланированные работы – прикрыть. Однако, и для них, все остальное, услышанное на совещании, теперь было настоящим откровением.

      Между тем Шелтон Грубер продолжал изобличать перед военными новых владельцев атомного острова.

      – И вот теперь, по