Джеймс Джойс

Улисс. Том I


Скачать книгу

хладнокровие.

      – Давайте пустим это в вечерний выпуск, советник, – сказал Хайнс.

      Скоро начнет его называть лорд-мэр. Говорят, Длинный Джон покровительствует ему.

      Фактор молча нацарапал печатать в углу листа и сделал знак наборщику. Все так же без единого слова он передал листок за грязную стеклянную перегородку.

      – Прекрасно, благодарю, – сказал Хайнс и повернулся идти.

      Мистер Блум преграждал ему путь.

      – Если хотите получить деньги, то имейте в виду, кассир как раз уходит обедать, – сказал он, указывая себе за спину большим пальцем.

      – А вы уже? – спросил Хайнс.

      – Гм, – промычал мистер Блум. – Если вы поспешите, еще поймаете его.

      – Спасибо, дружище, – сказал Хайнс. – Пойду и я его потрясу.

      И он энергично устремился к редакции «Фрименс джорнэл».

      Три шиллинга я ему одолжил у Маэра. Три недели прошло. И третий раз намекаю.

      Мы видим рекламного агента за работой

      Мистер Блум положил свою вырезку на стол мистера Наннетти.

      – Прошу прощения, советник, – сказал он. – Вот эта реклама, вы помните, для Ключчи.

      Мистер Наннетти поглядел на вырезку и кивнул.

      – Он хочет, чтобы поместили в июле, – продолжал мистер Блум.

      Не слышит. Наннан. Железные нервы.

      Фактор наставил свой карандаш.

      – Минутку, – сказал мистер Блум, – он бы кое-что хотел изменить. Понимаете, Ключчи. И он хочет два ключа наверху.

      Адский грохот. Может он понимает что я.

      Фактор повернулся, готовый выслушать терпеливо, и, подняв локоть, не спеша принялся почесывать под мышкой своего альпакового пиджака.

      – Вот так, – показал мистер Блум, скрестив указательные пальцы наверху.

      Пускай до него сначала дойдет.

      Мистер Блум, поглядев вверх и наискось от устроенного им креста, увидел землистое лицо фактора, похоже у него легкая желтуха, а за ним послушные барабаны, пожирающие нескончаемые ленты бумаги. Лязг. Лязг. Мили и мили ненамотанной. А что с ней будет потом? Ну, мало ли: мясо заворачивать, делать кульки: тысячу применений найдут.

      Проворно вставляя слова в паузы между лязганьем, он быстро начал чертить на исцарапанном столе.

      Дом ключ (ч) ей

      – Вот так, видите. Тут два скрещенных ключа. И круг. А потом имя и фамилия, Алессандро Ключчи, торговля чаем и алкогольными напитками. Ну, и прочее.

      В его деле лучше его не учить.

      – Вы сами представляете, советник, что ему требуется. И потом наверху по кругу в разрядку: дом ключей. Понимаете? Как ваше мнение, это удачная мысль?

      Фактор опустил руку ниже и теперь молча почесывал у нижних ребер.

      – Суть идеи, – пояснил мистер Блум, – это дом ключей. Вы же знаете, советник, парламент острова Мэн. Легкий намек на гомруль. Туристы, знаете ли, с острова Мэн. Сразу бросается в глаза. Можете вы так сделать?

      Пожалуй, можно бы у него спросить, как произносится