There are no towns in this region, or even villages in our sense of the word, for a couple of dilapidated huts generally constitute the latter in the eyes of the Yakute. As for the stancias they were beyond description. I had imagined that nothing could be worse than a Lena post-house, but the latter were luxurious compared to the native yurta, which is merely a log-hut plastered with mud. You enter a low, narrow aperture, the door of which is thickly padded with felt, and find yourself in a low dark room considerably below the surrounding ground, with a floor of beaten mud, slippery with the filth of years, and windows of ice. The walls are of mud-plastered logs, also the ceiling, which would seriously inconvenience a six-foot man. As soon as the eye grows accustomed to the gloom you find that a rough wooden bench surrounds the apartment, and that one portion of it is strewn with wet and filthy straw. This is for the guests. When it was occupied we slept on the floor, and there was little difference, except that cattle also shared the stancia, and were apt to walk over us during the night. A fire of pine-logs was kept blazing on the clay hearth night and day, and the heat was sometimes so overpowering that we suffered almost as much from it as from the deadly cold outside. But the stench was even worse to endure, especially when cooking operations were in progress, for the Yakute will not look at fresh pure meat. He prefers it in a condition that would repel a civilised dog, and the odour that used to emanate from a mass of putrid deer-meat, or, worse still, tainted fish, simmering on the embers, is better left to the imagination. At first we suffered severely from nausea in these unsavoury shelters, and there were other reasons for this which cannot here be explained. Suffice it to say that it was a constant source of wonder to me that even this degraded race of beings could live amidst such bestial surroundings and yet survive. Vermin had up till now been a trifling inconvenience, but thousands on the Lena were here succeeded by myriads of the foe, and, for a time, our health suffered from the incessant irritation, which caused us many days of misery and nights of unrest. Stepan told me that in summer the stancias were unapproachable, and this I could well believe seeing that we were often driven out of them during dry and intense cold. But in the open season only Cossacks attempt to travel through with the mail to Verkhoyansk, once each way. The journey, which is made on horseback, is a perilous one, owing to unfordable rivers and dangerous swamps, and the mail carriers are occasionally drowned, or lost in the marshy deserts, where they perish of starvation. Stepan had once made the summer trip, and sincerely hoped he might never have to repeat the experiment.
Travellers on this road are luckily rare, so that the post-houses seldom contained any guests besides ourselves. The stancias were crowded enough as it was with the Yakute postmaster and his generally numerous and disgusting family, several deer-drivers, and perhaps two or three cows crowded into a space of about thirty feet square. We travelled throughout the twenty-four hours, and only stopped at these places sufficiently long to thaw out some food and swallow a meal. The stancias were too far apart to work on a schedule, and we generally left one rest-house with very vague notions as to when we should see the next. On one occasion we were compelled to lay-to in a storm for eighteen hours (although the stancia was only a couple of miles away), and to subsist during that time on chocolate and black bread, frozen to the consistency of iron.26 But luckily the weather was, on the whole, favourable. Most of the nights were clear, and at first there was a bright moon, which was also an advantage, although at times our way lay through forests so deep and dark that it became necessary to use lights. We left Paris supplied with an elaborate electric outfit, which now, and in after-days, would have been a godsend, but the lamps and cumbersome batteries had to be abandoned with our other stores at Moscow. Probably the cold would have rendered the wires useless, at any rate I consoled myself by thinking so.
Two days' hard travelling brought us to Tandinskaya. This is the best stancia on the road, and we therefore seized the opportunity to make a good, substantial meal and snatch a few hours' sleep before proceeding to the next rest-house, which was nearly a hundred miles distant. At Tandinskaya we changed teams, successfully resenting the extortionate charges made by the postmaster. All the stancias on this road are leased by the Government to Yakute peasants, who are legally entitled to receive three kopeks a verst for every pair of deer. This sum includes post-house accommodation, such as it is; but as we always added a rouble or two for the use of these filthy hovels, Stepan was the more incensed at this postmaster's rascality. The latter claimed payment for about fifty versts more than we had actually covered, so Stepan averred, although the distances north of Yakutsk are very vague, and the Cossack was probably wrong. It was amusing to compare the mileage as given in the only post-book of this road (compiled in the reign of the Empress Catherine) with the real distances, which were invariably twice as long. The officials of those days probably reflected that, if three kopeks must be paid for a verst, the latter had better be a long one. And the Yakute, knowing no better, suffered in silence.
On leaving Tandinskaya, we travelled some miles along the river Aldan, a tributary of the Lena, which is dangerous in winter on account of numerous overflows. Our drivers, therefore, proceeded with caution, walking some distance ahead of the sleds, and frequently sounding the ice with their long poles. It was bitterly cold, for a breeze was blowing in our faces, and the deer, as usual, slipped and slithered in all directions, continually upsetting the sleds. This became such a common occurrence that, after a couple of days, we took it as a matter of course, and I would often awaken from a nap inside the hood to find myself proceeding face downwards, the sled having overturned. But the driver would merely halt the team and replace the narta, with its helpless inmate, on its runners, with the indifference of a child playing with a toy horse and cart. Luckily the deer never attempted to bolt on these occasions, but waited patiently until their burthen was placed "right side up."
To-day the wind became more boisterous, and the cold consequently more piercing every mile we travelled. We had left Tandinskaya about ten at night, and towards morning Stepan calculated that we had covered twenty miles in seven hours. The stars had now disappeared, and snow was falling fast, also the wind had risen to a gale, which percolated the felt hoods and furs like a stream of iced water. At daybreak the weather turned to a blizzard, which raged for twenty-four hours and nearly buried us in snow; but when the storm lulled a bit we struggled painfully on for about fifteen miles, and hailed the sight of a povarnia with delight, for it meant, at any rate, shelter and a fire. Povarnias are merely mud-huts erected at intervals along the track, when the stancias are long distances apart. They are dark, uninhabited hovels, generally half full of snow, and open to the winds, and yet these crazy shelters have saved many a traveller from death by cold and exposure on this lonely road. A povarnia contains no furniture whatever; merely a clay hearth and some firewood which previous travellers have left there, perhaps weeks before. For on leaving these places every one is expected to cut fuel ready for those who come after. Sanga-Ali was the povarnia we had now reached, and it was almost blocked by snow which had drifted in through the open doorway. But we set to with a will, and were soon crouching over a good fire on which a pot of deer-meat was fragrantly simmering. Here we remained until early next morning, taking it in turns to pile on fresh logs, for when the flame waned for an instant the cold became so intense that to sleep in it without a fire might have had unpleasant results.
Конец ознакомительного фрагмента.
Текст предоставлен ООО «ЛитРес».
Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на ЛитРес.
Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.