Тори Халимендис

Право крови


Скачать книгу

она не умрет! Я могу ей помочь.

      Колючий стебель больно, до крови, царапает руку. Я прикусываю губу, но не убираю ладонь. В голове сами собой всплывают слова на незнакомом языке, и я повторяю их про себя. А потом, когда отступаю, пошатываясь, от пышного алого цветка, слышу восхищенные вздохи за спиной.

      – Посмотрите, лерея. Мне кажется, в девочке проснулся дар.

      – Дай-то боги, лоррна.

      Сильные пальцы нажимают мне на виски, синие глаза заглядывают, кажется, в душу.

      – Как тебя зовут, дитя?

      – Аликс.

      – А меня – Ребекка.

      – Я знаю.

      Отвечаю смущенно, ведь старая Ребекка – лерея, Исцеляющая. Ее весь город знает, сам градоправитель при встрече низко ей кланяется. Со мной лерея говорит ласково, но я все равно боюсь прогневать ее. Лерее нужно оказывать почтение – так мама учила.

      – А хочешь обучаться у меня, Аликс?

      – Я? У вас? – переспрашиваю недоверчиво, не в силах поверить своему счастью.

      – Не радуйся преждевременно, дитя, – вздыхает Ребекка. – Путь лереи непрост. Однажды ты в этом убедишься.

      – Аликс! Аликс! Почему она не приходит в сознание? Что с ней?

      – Лоррна потеряла слишком много сил, господин. И еще простыла. Не переживайте, она уже идет на поправку.

      – Но она не приходит в себя!

      – Зато спит, а не бредит, как вчера. Скоро она проснется.

      Я с трудом открыла глаза. Под веки будто насыпали горячего песка. К счастью, в комнате царил полумрак.

      – Пить, – прохрипела я, с трудом пошевелив растрескавшимися губами.

      – Аликс!

      – Вот, лоррна, выпейте это, – произнес незнакомый голос.

      Мне приподняли голову и поднесли к губам кружку. Я глотала кисловатый напиток и никак не могла утолить жажду.

      – Все, лоррна, хватит. Господин, я оставлю вас, пойду сварю новое зелье. А вы дадите лоррне еще отвара, но не раньше чем через полчаса.

      Демьен взял меня за руку. Я с трудом повернула голову и посмотрела на него. Небритый, осунувшийся, с темными кругами под запавшими глазами, он выглядел так, словно это не я, а он перенес тяжелую болезнь.

      – Аликс, – прошептал он и прижался губами к моей ладони. – Прости, это я виноват.

      – В чем? – не поняла я.

      – В твоей болезни. Лекарь сказал, что у тебя совсем не осталось сил, а еще ты простыла. Это из-за меня. Надо было сразу отправить тебя в замок, а я… Прямо на холодной сырой земле…

      Я вспомнила то, что произошло между нами в лесу, и мне снова стало жарко.

      – Знаешь, я тогда не почувствовала холода.

      Теперь, когда я напилась, говорить было гораздо легче. Слова больше не вырывались с хрипом из пересохшего воспаленного горла, а просто звучали немного сипло.

      – Но все равно заболела, – упрямо возразил Демьен. – Ты два дня не приходила в сознание.

      Тут я вспомнила, что должна задать ему один вопрос.

      – А что ты сделал с Дженни и стражником?

      – Твою бывшую горничную отправил в деревню. Насколько я знаю, сейчас она готовится к свадьбе. Стражнику повезло меньше, невесты у него не нашлось,