лаконично ответил второй инструктор. – Зато стрелять можешь хоть до посинения. Патронов здесь хватит на целую армию.
– А если заныкать с собой хотя бы десяточек?
– Лучше не пытайся. Пантеон за это очень строго наказывает.
– Испепелит меня на месте? Или отдаст на съедение кошмарам?
– Хуже.
– А что может быть хуже?
– Тебе еще не рассказали? Человек, унесший отсюда патроны, превращается в одного из кошмаров. Лично я меньше всего хотел бы для себя такой участи.
– Да уж, – бормотнул Фролов. – Теперь, уходя отсюда, я буду тщательно проверять свои карманы, не завалился ли в них случайно патрон.
– Вот-вот, – подхватил инструктор. – Дураков превращаться в тварь нет.
Фролов больше не стал тратить время на разговоры. В запасе у него всего три дня, за этот короткий срок он, конечно же, в снайпера не превратится, но с двадцати метров попадать из ружья точно в цель научится. Хотя здесь имелась существенная деталь. Да, в спокойной обстановке он будет стабильно рвать мишень в клочья. Но совсем другое дело, когда на него бросится жаждущая сожрать человека тварь. Для того, чтобы хладнокровно действовать в экстремальной ситуации, необходима специальная подготовка и месяцы, если не годы тренировок, позволяющие довести каждое действие до автоматизма. Увы, Валерий не мог позволить себе такой роскоши. В его силах лишь немного повысить свои шансы на выживание.
Три дня пролетели, как одно мгновение. Если бы там, на Земле, кто-то заставил Фролова с утра до вечера расстреливать мишени, он бы взвыл от тоски, а время тянулось бы с медлительностью беременной черепахи. Тут же Валерий прекрасно осознавал, что он находится в тепличных условиях укрепленного города, и главные трудности ждут его впереди.
Как и предсказал Семен, Фролова определили в команду охотников. Собралось их без малого двадцать человек, и когда Валерий знакомился со своими новыми партнерами, случился эпизод, раскрывший ему еще одну сторону Пантеона.
– Доминик Леклер, – представился худощавый рослый брюнет.
– Надо же! Вроде, француз, а по-русски шпаришь без всякого акцента, – удивился Фролов.
Леклер улыбнулся наивности новичка и охотно пояснил:
– Тебе только кажется, что я говорю по-русски. На самом деле я не знаю ни одного вашего слова. Но такова очередная хитрость Пантеона, я говорю на своем языке, а ты слышишь русскую речь.
Фролов уже перестал удивляться чудесам этого мира, хотя и отдал должное тому, насколько изящно на Пантеоне решена проблема языкового барьера.
К Валерию подошел руководитель их команды, внешне напоминавший алкаша, отсидевшего год в ЛТП. При этом когда-то мужчина жил в деревне, в свободное время потихоньку браконьерствовал, соответственно, хорошо знал повадки зверей и поэтому был назначен на такую серьезную должность.
– Новичок, мне сказали,