Владимир Фёдорович Власов

Вести с того света


Скачать книгу

так, но вдруг лук наземь бросил, словно столбенея,

      Воскликнул громким голосов: «Я озера дух Тайху,

      Был, пролетая утром, ранен в зад твоей стрелою,

      Ты, что ж, решил поиздеваться, малый, надо мною,

      Или увидел в небе птиц на юг летящих стайку.

      Но как б там ни было, а совершил ты преступленье,

      Заслуживаешь в пору смертной казни наказанье».

      Семья вся на колени бросилась, прося прощенье,

      Но не смогла никак найти у духа пониманья.

      И юношу спасти совсем уж было невозможно,

      Он проболел всего лишь день и умер в одночасье.

      Семья вся с ним пережила глубокое несчастье,

      Куй-дянь сказал: «Причину смерти брата понять сложно,

      Брат и действительно был непослушным и упрямым,

      Но чтоб дух чудотворный от стрелы не уклонился,

      Мальчишкой пущенной из лука, и чтоб рассердился,

      Представить тоже трудно, даже умудрённым самым.

      4. Добрые дела и заслуги

      (Великое в малом)

      Рассказывал Дай Суй-тан: «Человек один, степенный,

      В четвёртую луну восьмой день шёл Будде молиться

      В храм, чтоб покаяться, решил в день этот попоститься,

      Так как он верил, что день этот необыкновенный.

      Когда он к храму подходил через большое поле,

      Монаха, странствующего, там меж цветами встретил,

      Неся с собою клетку, птиц чтоб выпустить на волю.

      С монахом поздоровался, и тот ему ответил,

      Спросив: «Что привело сюда такого господина»?

      – «Моё желанье совершит сей день дело благое,

      Рожденья Будды ведь сегодня круглая година.

      Хочу птиц выпустить и в храме посидеть в покое».

      – «Так значит в день рождения Будды добро творите,

      А остальные дни в году творить его не надо?

      Сегодня только птиц на волю отпустить хотите,

      А завтра повар вам других птиц сжарит для салата»?

      Сановник тот смутился, не нашёлся, что ответить,

      Но тут другой монах повыше рангом появился,

      Он поспешил к сановнику, чтоб лично его встретить,

      И за слова те, жёсткие, собрата извинился,

      Сказав: «Я так обрадован сегодня нашей встречи,

      Придерживаться вы закона как похвально стали,

      Три драгоценности вновь новым блеском засияли (1),

      Монах вам вздорные осмелился нести тут речи».

      Слова услышав эти, монах-нищий рассмеялся,

      Сказав: «Поскольку носит он лиловые одежды (2),

      Не скажет он всего того, что я сказать собрался,

      Сочтя моих слов горкой правды суть, как вздор невежды».

      Пожав плечами, нищий прочь ушёл, храня молчанье,

      Никто не знал, куда. А в храме все молчали.

      Монах другой сказал: «Его слова всем прозвучали

      О нашем всём учении, как львиное рычанье».

      Монах Мин Юй с горы Утай преподавал ученье:

      «Вот если сердце будет полнится Будды молитвой,

      То никогда в нём не возникнут злые намеренья.

      Тот, нищим кто, и странствует, – со злом вступает в битвы.

      А тот, кто в дни, неустановленные,