бешенства. Тебе оно надо?
– А кого тогда можно кусь?
– Думаю, бесов можно, – так же тихо ответил я. – Но без разрешения ни на кого не бросаться, а то в следующий раз без намордника на улицу не пущу.
– Не хочу намордник, хочу красный шарик на ремне. Я по телевизору видел. Его можно грызть! Купи!
На мгновение представив себе, какого же Тарантино он умудрился подсмотреть на «Первом канале», я понял, что вид добермана с кляпом из секс-шопа теперь будет мне сниться.
Если бы люди только на минуточку задумались о том, что могут знать о них их собаки, они бы, наверное, сгорели от стыда! Или как минимум выкинули бы свой телевизор…
– Купи! Вот тебе лапка, на!
– Гесс, заткнись уже, на нас смотрят.
Студент Ляо Джань действительно замер, как придорожный столбик, столь любимый собаками, и узкие глаза его в ту минуту были круглыми, как царские пятаки.
– Вопросы? – не сдержался я.
Парень вновь рухнул на колени и начал биться лбом о пол, постанывая от умиления.
– Я счастливейший из учеников! Великий даос только что показал мне, как он разговаривает со своим личным демоном, заключенным в теле блохастого пса!
– Обижает собаченьку? – изумлённо вскинул брови доберман. – У меня нет блох. Я его…
– Нет, – мне пришлось твёрдой рукой взять Гесса за ошейник, – не надо никого ни лизь, ни кусь! Молодой человек просто слегка тронулся крышей от восхищения твоими талантами. Он считает тебя могущественным демоном.
– О да, господин пёс! – Ляо, бесстыже переметнувшись, стал кланяться уже моему доберману. – Позвольте заверить вас и великого даоса в моей исключительной преданности и всяческом почтении. Прикажите умереть за вас, наставник!
– Лучше зажги какой-нибудь огонёк, – потребовал я. – В темноте сидеть не хочется, а бесы любят слетаться на свет.
– Э-э, простите, учитель, но я не взял с собой ни кресала, ни фонаря. – Он опустил голову, явно собираясь вновь бухнуться на колени теперь уже передо мной.
– Позволят ли благородные господа скромному старику предложить им свечу? – неожиданно раздался благозвучный голос за нашими спинами.
По-моему, впервые я развернулся в прыжке быстрее, чем мой перепуганный пёс. Позади нас стоял невысокий худенький старичок лет за сто, в хороших шёлковых одеждах, в одной руке горящая свеча, в другой – кувшин вина, а лицо так и светится благосклонностью и учтивостью.
Он неторопливо шагнул нам навстречу, и ни одна половица не скрипнула под его ногой. Это значит, что…
– Он бес, – успел прошептать бледный студент, срываясь с низкого старта и сквозь заросли бамбука напролом удирая из заброшенного дома.
Мы с Гессом себе таких вольностей позволить не могли, да и не собирались, кстати. Глаза добермана загорелись здоровым интересом, мне тоже было любопытно посмотреть на китайских бесов, так разительно отличающихся от наших. Ну, вы сами сравните…
– Ваш молодой друг чего-то испугался?
– Нет,