Майкл Грант

Исчезновение


Скачать книгу

согласно кивнул.

      Пит был веснушчатым четырёхлетним малышом с такими же светлыми, как у сестры, волосами. Миловидностью он походил на девочку. Он не выглядел ни заторможенным, ни глупым. Напротив, не знай вы его диагноза, решили бы, что перед вами нормальный, возможно даже очень умный малыш.

      Однако когда Астрид его обняла, Пит никак на это не отреагировал. Только через минуту он поднял руку и отрешённо дотронулся до её волос.

      – У тебя хоть было что поесть? – спросила Астрид, потом поправилась: – Ты голоден?

      Разговаривая с Пити, она брала его личико в ладони, закрывала брату боковой обзор и отчасти уши, близко наклонялась и произносила слова ровным голосом, тщательно их проговаривая.

      – Ты голоден? – повторила она медленно и твёрдо.

      Пит моргнул, потом кивнул.

      – Окей, – ответила Астрид.

      Эдилио, сосредоточенно хмурясь и морща лоб, осматривал электронику диспетчерской, занимавшую целую стену.

      – По-моему, всё выглядит нормально, – наконец объявил он.

      – Извини, я запамятовал, ты у нас инженер-ядерщик или водитель гольф-кара? – скривился Квинн.

      – Я просто смотрю на показания приборов, чувак. Зелёный – значит «всё в порядке», не согласен? – Эдилио подошёл к низкому изогнутому столу, на котором стояли три монитора, а перед ними – три потёртых вращающихся кресла. – А так я даже прочитать это не могу, – признался он, склоняясь к экрану, – сплошные цифры и символы.

      – Схожу в комнату отдыха, поищу что-нибудь поесть для Пити, – сказала Астрид.

      Однако стоило ей направиться к двери, как Пит захныкал. Звук был жалобным, словно скулил щенок. Астрид умоляюще посмотрела на Сэма:

      – Обычно он даже не замечает меня. Терпеть не могу его покидать, когда он пытается общаться.

      – Я схожу за едой, – кивнул Сэм. – Что он любит?

      – От шоколадки, по крайней мере, никогда не откажется. Он… – Астрид хотела что-то добавить, но передумала.

      – Ладно, чего-нибудь найду.

      Эдилио подошёл к настенному плазменному экрану, казавшемуся здесь самым современным оборудованием. Квинн, плюхнувшись в кресло, тоже уставился на экран, вертясь туда-сюда:

      – Слушай, Эдилио, поищи другой канал, этот какой-то нудный.

      – Это карта, – пояснил тот. – Вот Пердидо-Бич. И ещё небольшие городки за холмами. Они тянутся до самого Сан-Луиса.

      Карта светилась голубым, белым и розовым. В центре её краснело пятно, похожее на яблочко мишени.

      – Розовый цвет обозначает область, куда в случае аварии выпадут радиоактивные осадки, – пояснила Астрид. – Красный – близлежащая зона, где радиационное загрязнение будет наиболее сильным. Всё рассчитывается исходя из розы ветров, рельефа местности, течений и такого прочего. Карта постоянно обновляется.

      – То есть, красный и розовый означают опасность? – уточнил Эдилио.

      – Да. Это шлейф, где радиоактивные осадки будут выше уровня нормы.

      – Большая зона получается, – сказал Эдилио.

      – Вообще-то,