Шери Лапенья

Посторонний в доме


Скачать книгу

да. Потому что я, черт возьми, хочу выяснить, что она делала, – он поколебался, словно не зная, стоит ли рассказывать ей что-то еще. Потом добавил: – Она уехала без сумочки и забыла запереть дверь. Как будто спешила.

      – Это странно, – согласилась Бриджит. Мгновение помолчала. Потом сказала: – Уверена, все будет в порядке, – это прозвучало фальшиво. Но Том, кажется, не заметил.

      Он тяжело вздохнул и произнес:

      – Мне еще с полицией разбираться.

      – С полицией? – быстро переспросила Бриджит, снова вскидывая на него взгляд.

      – Они расследуют аварию. Скорее всего, ей предъявят какое-нибудь обвинение.

      – О, – Бриджит отложила вязание. – Том, мне так жаль. Тебе и без того тяжело, правда?

      – Правда.

      Ее голос смягчился:

      – Если тебе нужна поддержка, ты ведь знаешь, что я рядом, да? Для вас обоих.

      – Конечно, – ответил он. – Спасибо, – он встал. – Я схожу за кофе. Тебе принести?

      Она покачала головой.

      – Нет, спасибо, не нужно. Ты скажешь Карен, что я пришла?

      – Конечно. Но, возможно, ты зря тратишь свое время. Не думаю, что она сегодня в состоянии кого-нибудь видеть. Ее пичкают сильным обезболивающим. Поэтому она немного не в себе. Может быть, тебе лучше пойти домой.

      – Подожду еще немножко. Вдруг она почувствует себя лучше, – ответила Бриджит и снова взялась за вязание. Но едва Том отвернулся и пошел к лифтам, она подняла взгляд и стала смотреть ему вслед. Ей не верилось, что Карен не захочет ее увидеть, хотя бы на минуту. Она ненадолго. Когда Том скрылся в лифте и она услышала, что двери закрылись, Бриджит подхватила вещи и направилась к палате 421.

      Карен беспокойно возит ногами под белым одеялом. Сидит, опершись на подушки. Сегодня утром ей лучше, думать и говорить легче. Интересно, как долго ее здесь продержат?

      Раздался легкий стук в приоткрытую дверь, и она слабо улыбнулась.

      – Бриджит, – позвала она. – Заходи.

      – Можно? – тихо спросила Бриджит, приближаясь к кровати. – Том сказал, что ты, наверное, не захочешь меня видеть.

      – С чего бы Тому такое говорить? Конечно, я рада тебя видеть. Проходи, садись, – она слабо похлопала по кровати.

      – Боже, сколько цветов, – сказала Бриджит.

      – Это все от Тома, – ответила Карен. – Он заваливает меня розами.

      – Ясно, – сказала Бриджит, присаживаясь на краешек кровати. Внимательно посмотрела на Карен. – Выглядишь ужасно.

      – Правда? – откликнулась Карен. – Меня не подпускают к зеркалу. Чувствую себя Франкенкарен, – пошутила она в попытке заглушить страх, который не отпускал ее с того самого момента, как она услышала, что попала в аварию – аварию, о которой ничего не помнит.

      Карен благодарна Бриджит, своей лучшей подруге, за то, что та пришла. Это принесло облегчение и отвлекло от поглотившего ее беспокойства. Дало ощущение нормальности, когда вокруг не осталось ничего нормального.

      Она не помнит, что случилось вчера. Но знает, что это было ужасно и что она до сих пор в опасности. Неведение сводит с ума. Она не понимает, что делать.

      – Слава