William Sleeman

Rambles and Recollections of an Indian Official


Скачать книгу

will cease in 1895, see note to Chapter 1, ante, [13]. The prophecy was much talked of some years ago, but the reverence for the Ganges continues undiminished, while the development of commerce and manufactures has not affected, the religious feelings and opinions of the people. Railways, in fact, facilitate pilgrimages and increase their popularity. The course of commerce now follows the line of rail, not the navigable rivers. The author, when writing this book, evidently never contemplated the possibility of railway construction in India. Later in life, in 1852, he fully appreciated the value of the new means of communication (Journey, ii, 370, &c.).

50

Satī, a virtuous woman, especially one who burns herself with her husband. The word, in common usage, is transferred to the sacrifice of the woman.

51

The women of Bundēlkhand wear the same costume, a full loin-cloth, as those of the Jubbulpore district. North of the Jumna an ordinary petticoat is generally worn.

52

Suttee was prohibited during the administration of Lord William Bentinck by the Bengal Regulation xvii, dated 4th December, 1829, extended in 1830 to Madras and Bombay. The advocates of the practice unsuccessfully appealed to the Privy Council. Several European officers defended the custom. A well-written account of the suttee legislation is given in Mr. D. Boulger's work on Lord William Bentinck in the 'Rulers of India' series.

53

Whenever it is practicable, Hindoos are placed on the banks of sacred rivers to die, especially in Bengal.

54

For explanation of this phrase, see the following story of the Lodhī woman, following note [14], in this chapter. The name is abnormal. Upadhya is a Brahman title meaning 'spiritual preceptor'. Brahmans serving in the army sometimes take the title Singh, which is more properly assumed by Rājpūts or Sikhs.

55

An instance of such a prophecy, of a favourable kind, will be found at the end of this chapter; and another, disastrously fulfilled, in Chapter 21, post.

56

Rīwā (Rewah) is a considerable principality lying south of Allahabad and Mirzapore and north of Sāgar. The chiefs are Baghēl Rājpūts. The proper title of the Udaipur, or Mēwār, chief is Rānā, not Raja. See 'Annals of Mewar', chapters 1-18, pp. 173-401, in the Popular Edition of Tod's Annals and Antiquities of Rajasthan (Routledge, 1914), an excellent and cheap reprint. The original quarto edition is almost unobtainable.

57

The masculine form of the word satī (suttee).

58

Well known to tourists as the seat of the Mahārāja of Benares.

59

'of' in text.

60

In the author's time no regular census had been taken. His rough estimate was excessive. The census figures, including the cantonments, are: 1872, 175,188; 1901, 209,331; 1911, 203,804.

61

This Benares story, accidentally omitted from the author's text, was printed as a note at the end of the second volume. It has now been inserted in the place which seems most suitable. Interesting and well-told narratives of several suttees will be found in Bernier, Travels in the Mogul Empire, pp. 306-14, ed. Constable. See also Dubois, Hindu Manners, &c., 3rd ed. (1906), chapter 19.

62

Widows are not always so well treated. Their life in Lower Bengal, especially, is not a pleasant one,

63

Sihōrā, on the road from Jubbulpore to Mirzāpur, twenty-seven miles from the former, is a town with a population of more than 5,000. A smaller town with the same name exists in the Bhandāra district of the Central Provinces.

64

The monkey-god. His shrines are very numerous in the Central Provinces and Bundēlkhand.

65

Within the last hundred years more than one officer has believed that infanticide had been suppressed by his efforts, and yet the practice is by no means extinct. In the Agra Province the severely inquisitorial measures adopted in 1870, and rigorously enforced, have no doubt done much to break the custom, but, in the neighbouring province of Oudh, the practice continued to be common for many years later. A clear case in the Rāi Barelī District came before me in 1889, though no one was punished, for lack of judicial proof against any individual. The author discusses infanticide as practised in Oudh in many passages of his Journey through the Kingdom of Oudh (Bentley, 1858), It is possible that female infanticide may be still prevalent in many Native States. Mr. Willoughby in the years preceding A.D. 1849 made great progress in stamping it out among the Jharejas of the Kathiāwār States in the Bombay Presidency. There is reason to hope that the crime will gradually disappear from all parts of India, but it is difficult to say how far it still prevails, though the general opinion is that it is now comparatively rare (Census Report, India, 1911, p. 217).

66

A college of more pretensions now exists at Jabalpur (Jubbulpore), and is affiliated in Arts and Law to the University of Allahabad established in 1887. The small college alluded to in the text was abolished in 1850.

67

For description of the tedious and complicated 'srāddh' ceremonies see chapter 11 of Monier Williams's Religious Thought and Life in India.

68

This version of the story differs in some minute particulars from the version given ante, [14].

69

In planting mango groves, it is a rule that they shall be as far from each other as not to admit of their branches ever meeting. 'Plant trees, but let them not touch' ('Ām lagao, nis lageñ nahīñ') is the maxim. [W. H. S.]

70

Pakkā; the word here means 'cemented with lime mortar', and not only with mud (kachchā).

71

The chambēlī is known in science as the Jasminum grandiflorum, and the mango-tree as Mangifera Indica.

72

A small principality west of Rīwā, and 110 miles north-west of Jubbulpore. It is also known as Nāgaudh, or Nāgod.

73

Compare the account of the marriage of the tulasī shrub (Ocymum sanctum) with the sālagrām stone, or fossil ammonite, in Chapter 19, post.

74

There is a sublime passage in the Psalms of David, where the lightning is said to be the arrows of God. Psalm lxxvii:

17, 'The clouds poured out water: the skies sent out a sound: thine arrows also went abroad.

18. The voice of thy thunder was in the heaven; the lightnings lightened the world: the earth trembled and shook.' [W. H. S.]

The passage is quoted from the Authorized Bible version; the Prayer Book version is finer.

75

'We guard them from every devil driven away with stones; except him who listeneth by stealth, at whom a visible flame is darted.' Korān, chapter 15, Sale's translation. See post, end of this chapter.

76

Nine Hindoos out of ten, or perhaps ninety-nine in a hundred, throughout India, believe the rainbow to arise from the breath of the snake, thrown up from the surface of the earth, as water is thrown up by whales from the surface of the ocean. [W. H. S,]

77

'Mishkāt is a hole in a wall in which a lamp is placed, and Masābih the plural of "a lamp", because traditions are compared to lamps, and this book is like that which containeth a lamp. Another reason is, that Masābih is the name of a book, and this book comprehends its contents' (Matthews's translation, vol. i, p. v, note).

78

The full title is Mishkāt-ul-Masābih, or a Collection of the most Authentic Traditions regarding the Actions and Sayings of Muhammed; exhibiting the Origin of the Manners and Customs; the Civil, Religious, and Military Policy of the Muslemāns. Translated from the original Arabic by Captain A. N. Matthews, Bengal Artillery. Two vols. 4to; Calcutta, 1809-10, This valuable work, published by subscription,