Уильям Джекобс

Короткие круизы


Скачать книгу

так понимаю, вечер вы провели вместе? – небрежно спросил шкипер.

      Мистер Джуэл скосил глаза в его сторону.

      – Готовили, – ответил он, и неожиданно поднес ко рту ладонь.

      К тому времени, как они расстались, шкипер дружески обнимал кока за плечи и вел себя по отношению к нему совсем не так, как обычно. Это было так удивительно, что мистер Джуэл был вынужден на некоторое время задержаться, чтобы прийти в себя, прежде чем спуститься в проход, ведущий к его каюте, освещенный тусклой лампой.

      На следующее утро кок приготовил отвратительный завтрак, но шкипер, который видел в вязком кофе и подгоревшем беконе руку мисс Джуэл, съел его с удовольствием. Он с нетерпением ожидал вечера, поскольку кок заверил его, что сестра приняла приглашение осмотреть кают-компанию, и говорила мало о чем еще. Сам он занялся уборкой, и, взяв все необходимое, занялся ею со всей возможной тщательностью.

      Когда мисс Джуэл появилась на трапе, это показалось шкиперу добрым предзнаменованием; восторженные восклицания, когда она осматривала кают-компанию, привели его в восхищение. Кок, с некоторым волнением следивший за ними, успокоился и, сидя на рундуке, прислушивался к разговору.

      – Похоже на кукольный домик, – сказала девушка, закончив осмотр. – Спасибо, мне не стоит злоупотреблять вашим гостеприимством.

      – Я совершенно свободен, – поспешно произнес шкипер. – Я… я собирался пойти на прогулку, но, знаете, так скучно гулять в одиночестве.

      Мисс Джуэл была с этим согласна. Слегка склонив голову, она бросила на шкипера взгляд из-под полуопущенных ресниц.

      – У меня нет сестры, – продолжал тот, меланхоличным голосом.

      – Не думаю, что если бы она у вас была, вам бы хотелось прогуливаться с нею, – сказала девушка.

      Шкипер запротестовал.

      – Но ведь Берт прогуливается с вами, – сказал он.

      – О, он не похож на большинство братьев, – сказала мисс Джуэл, подойдя к рундуку и ласково положив руку на плечо кока.

      – Если бы у меня была сестра, – продолжал шкипер едва заметно дрогнувшим голосом, – мы бы гуляли вместе. А сегодня вечером, например, я сводил бы ее в театр.

      Мисс Джуэл повернула к нему невинное детское лицо.

      – Наверное, было бы прекрасно, быть вашей сестрой, – спокойно произнесла она.

      Шкипер хотел что-то сказать, но голос изменил ему.

      – В таком случае, представьте себе, что вы – моя сестра, – сказал он, наконец, – и идемте в театр.

      – Представить? – сказала мисс Джуэл, поворачиваясь к коку. – Берту это не понравится, – решительно произнесла она.

      – Н-нет, – нервно произнес кок, стараясь не смотреть на шкипера.

      – Это было бы неправильно, – сказала мисс Джуэл; она была чудо как хороша.

      – Я… я имел в виду, чтобы Берт тоже пошел с нами, – пробормотал шкипер, – конечно же, – добавил он.

      Суровое выражение лица мисс Джуэл смягчилось. Она украдкой глянула в сторону кока, и, прочитав в его глазах наставления, подождала, пока