Уильям Джекобс

Короткие круизы


Скачать книгу

думаю, официант, – огрызнулся шкипер.

      Девушка покачала головой.

      – Нет, он слишком представительный, – серьезно сказала она. – Интересно, узнает ли он меня снова?

      Шкипер почувствовал, что ему ужасно хочется что-нибудь уничтожить; и прежде всего, мужчину в ложе. Он влюбился впервые за десять лет, и уже совершенно забыл о неудобствах, приносимых этим чувством. Когда представление закончилось, он бросил угрожающий взгляд на ложу и, прикрывая от нее мисс Джуэл, повел ее к выходу.

      – Как тебе понравилось представление? – спросил кок, когда они вышли на свежий воздух.

      – Очень, – ответил девушка меланхоличным голосом. – Наверное, когда вы снова уйдете в плавание, я еще раз приду его посмотреть.

      – Одна? – испуганным голосом осведомился шкипер.

      – Я не против одиночества, – тихо сказала мисс Джуэл. – Я привыкла к нему.

      Слова кока были заглушены подошедшим омнибусом, и уже второй раз за вечер шкипер был вынужден сесть не на то место, на которое ему хотелось бы. А когда место рядом с мисс Джуэл освободилось, его опередил молодой человек в хорошем костюме, куривший большую сигару.

      Они вышли в Олдгейте, и девушка поблагодарила за приятный вечер. Предложение проводить ее до дому было сразу же категорически отвергнуто; шкипер смотрел вслед ей и коку, пока те не исчезли из виду, после чего медленно, в задумчивости, направился на свое судно.

      Бриг должен был отчалить на следующий вечер в восемь часов, но только в шесть часов кок заметил, что сестра пришла повидаться с ним. Она опоздала на полчаса, не высказала желания снова осмотреть кают-компанию, а также прогуляться на свежем воздухе. В конце концов, удалось уговорить ее спуститься; вскоре ее настроение изменилось, и она с мягкой любезностью обратилась к шкиперу, чем привела последнего в совершенный восторг.

      – Вы ведь будете добры к Берту, правда? – спросила она, улыбнувшись молодому человеку.

      – Я буду относиться к нему, как к собственному брату, – горячо ответил шкипер. – Нет, даже лучше; я буду относиться к нему как к вашему брату.

      Кок выпрямился, но шкипер, очарованный мисс Джуэл, не обратил на это внимания.

      – В вас я не сомневаюсь, – очень тихо произнесла девушка, – но я не думаю, что другие…

      – Другие будут делать то, что хочу я, – строго произнес шкипер. – Я капитан этого судна; оно – моя вторая половина; и если кому-то что-то не нравится, он будет иметь дело со мной. Если что-то будет не так, Берт, скажи об этом мне.

      Мистер Джуэл, чьи маленькие черные глазки сверкнули, обещал, после чего, пробормотав что-то о делах, обменявшись взглядом с девушкой, поднялся на палубу.

      – Это хорошая каюта, – сказала мисс Джуэл, подвинувшись на полтора дюйма ближе к шкиперу. – Но, полагаю, Берт вынужден принимать пищу в том душном маленьком помещении в другом конце судна, не так ли?

      – Да, – ответил шкипер, в котором любовь боролась с дисциплиной.

      Девушка вздохнула, а кок, слушавший разговор в просвете