Артур Аршакуни

Память воды. Апокриф гибридной эпохи. Книга вторая


Скачать книгу

оглядывается: сзади круча, которую он преодолел (мгновенное смущение, гнев – на себя – стыд и внезапное спокойствие), – и идет

      Аджакарани-река бывает так прекрасна20!

      навстречу голосу, и когда за кустами показалась фигурка в синем платье и красной накидке,

      – О боги!

      Рада в испуге вскрикивает,

      он уже вполне владеет собой.

      замерев, потом переводит дух.

      Потом краснеет.

      – Чжу Дэ…

      – Мир тебе, – говорит Чжу Дэ.

      Рада, не отвечая, смотрит на него долго, пока не защиплют немигающие глаза.

      – Вот мы и встретились, – говорит она наконец.

      – Да, – говорит Чжу Дэ, – больше года…

      – Четыреста семнадцать дней, – кивает Рада и грустно улыбается, – ты провел у мудрейшего Шахеба в его общине на другом краю долины.

      – Четыреста семнадцать! – удивляется Чжу Дэ.

      Снова наступает молчание, в продолжении которого они неотрывно смотрят друг другу в глаза, отчего весь мир вокруг начинает дрожать и медленно вращаться.

      – Ты – Рада, и я – рад, – говорит Чжу Дэ старую их шутку.

      И тогда они начинают смеяться, и возникшее напряжение исчезает.

      – Какой ты чумазый, – говорит Рада, и Чжу Дэ рассказывает о том, что он, находясь в уединении, почувствовал что-то неладное, и успел помочь в тушении пожара.

      – Шахеб рассказывал о твоих успехах, – говорит Рада. – Он гордится тобой. Тебе скоро проходить посвящение?

      – Да, – говорит Чжу Дэ.

      – А что потом? – спрашивает Рада неожиданно.

      – Не знаю, – взгляд Чжу Дэ снова затуманивается, как будто он вглядывается в себя.

      – Но ты хотя бы доволен?

      – Не знаю, – снова говорит Чжу Дэ.

      – Ну что ж, – смеется Рада, – по крайней мере честно!

      – А ты?

      – О, у нас все хорошо, – торопливо говорит Рада. – На праздник весны мы освятили новую ступу, очень красивую, всю в каменной резьбе, гораздо лучше прежней…

      – Хорошо, – кивает Чжу Дэ, – значит, ты довольна?

      – Не знаю, – Рада отводит на мгновение взгляд.

      – Ну что ж, по крайней мере честно.

      Они снова смеются, наверное, потому, что вдвоем смеяться легче. Чем грустить.

      – Скажи, – спохватывается Чжу Дэ, – а что ты здесь делаешь, в этих горах?

      – Разве ты не слышал, что треснула плотина, загораживающая озеру путь в долину? Отец уже там. Я несу ему вот это.

      Она показывает плоскую металлическую коробочку, переплетенную витыми шнурками.

      – Что это?

      – Видишь ли, я ничего не понимаю в таких вещах, но отец говорил, что это устройство усиливает мысли.

      – Я не понимаю, – говорит Чжу Дэ.

      – Ну, вспомни, как он учил тебя передвигать камешки. А с помощью этого…

      – Я не об этом, – улыбается Чжу Дэ. – Я не понимаю, для чего нужно усиливать свои мысли чем-то извне.

      – Но я же говорю, Чжу Дэ, – одно дело маленький камешек, а другое…

      – Никакой