в лагере. Хейден вел меня тем же путем, что и вчера. При утреннем свете было видно, как в хижинах копошатся люди.
Мое внимание привлекла женщина, что играла на лужайке с двумя маленькими детьми. Зрелище мне понравилось. В Грейстоуне такое было бы немыслимо.
– Итак… – произнес Хейден, отвлекая меня от играющей матери.
– Итак, – спокойно повторила я.
– Если ты намерена остаться здесь…
– Правильнее сказать: поскольку я нахожусь здесь в плену… – перебила я.
Хейден стиснул зубы и продолжал:
– Если ты намерена остаться здесь, тебе нужно знать, как все организовано.
В его голосе улавливалось опасение. Казалось, Хейден сомневался, следует ли давать мне более подробные сведения.
– Слушаю, – сказала я, убеждая его говорить дальше.
– Еду у нас готовят на общей кухне. С нею в одном здании находится и столовая. Скоро сама увидишь. Отхожие места и душевые находятся в другой части лагеря, но ты можешь пользоваться моей ванной. Подходить к штурм-центру и хранилищу боеприпасов только вместе со мной, иначе… догадываешься. Если тебе понадобится пойти еще куда-нибудь, я тебя отведу.
Я и не ожидала, что мне позволят разгуливать вблизи стратегически важных объектов лагеря, поэтому слова Хейдена меня не удивили.
– Понятно, – согласилась я.
– С этого момента ты находишься при мне. Я не могу позволить тебе ходить по лагерю одной. Назначить провожатого тоже не могу из опасений, что кто-то из вас затеет стычку.
Лицо Хейдена было непроницаемым.
– Неужели ты думаешь, что я настолько глупа и могу затеять стычку в самом центре Блэкуинга?
Меня задели его слова. Едва ли я была способна на больший идиотизм, чем этот.
– Я не…
– Привет, Хейден! – прозвенел детский голос, оборвав его речь.
Откуда-то выскочил мальчишка лет десяти или одиннадцати. Я сразу узнала его по большим карим глазам. Это он участвовал в налете. Я оперлась на Хейдена, желая получше рассмотреть мальчишку. Он густо покраснел и спрятался за спину своего старшего друга, продолжая идти с нами.
– Доброе утро, Джетт, – весело поздоровался с ним Хейден.
– Хейден, так это правда? – спросил Джетт.
Он старательно пытался говорить шепотом, однако я слышала каждое слово.
– Что правда, Маленький человек? – терпеливо спросил Хейден.
Прозвище сразу пробудило в моей памяти фразу, сказанную им в тот вечер, когда я позволила им уйти: «А теперь бежим, Маленький человек».
– Что ты позволил ей остаться у нас? – изумленно прошептал Джетт.
Он опасливо выглянул из-за спины Хейдена и тут же с визгом спрятался, поймав мой ответный взгляд.
– Я вынудил ее остаться у нас, – поправил Хейден. – Она вовсе этого не хочет.
– Тогда почему ты не отпустишь ее домой? – поинтересовался Джетт.
– Потому что, – по-детски ответил Хейден, – отпускать ее домой опасно.
Я улыбнулась. Приятно,