During her life my grandmother has been married three times. – В течение жизни моя бабушка выходила замуж 3 раза.
2) Albert Einstein made a lot of discoveries during his life. – Альберт Эйнштейн сделал много открытий в течение своей жизни.
3) Have you ever thought about giving everything up during your life? – Ты когда-нибудь думал о том, чтобы всё бросить, в течение своей жизни?
4) During my life I would love to learn to play the piano. – В течение моей жизни я бы хотела научиться играть на пианино.
5) It’s hard to lose someone you love during your life. – Тяжело терять любимых людей в течение жизни.
Each other
Фраза Each other [i: tʃ ʌðə] переводится как: друг с другом; друг к другу; друг друга.
Примеры:
1) In a difficult situation we always supported each other. – В трудной ситуации мы всегда поддерживали друг друга.
2) They started a useless fight with each other. – Они начали бесполезную борьбу друг с другом.
3) In Parliament political parties started a fight with each other. – В Парламенте, в схватку с друг другом, вступили политические партии.
4) To get warm the puppies nestled close to each other. – Чтобы согреться, щенята крепко прижались друг к другу.
5) Not all classmates manage to communicate with each other but the important thing is that we are always in touch. – Не у всех одноклассников получается друг с другом общаться, но главное, что мы всегда на связи.
Either… or
Фраза Either… or [’aiðə ɔ: ] переводится как: или… или; либо… либо.
Примеры:
1) You can have either soup or salad. – Вы можете попробовать или суп, или салат.
2) Either you leave now, or I’ll call the police! – Либо ты сейчас же уходишь, либо я звоню в полицию!
3) I want to buy either a new laptop or a new cell phone. – Я хочу купить либо новый ноутбук, либо новый мобильный телефон.
4) You either love him or hate him. – Либо ты его любишь, либо ненавидишь.
5) I was expecting you either today or tomorrow. – Я ждал тебя либо сегодня, либо завтра.
6) It’s either her or me. – Либо она, либо я.
Either way
Фраза Either way [’aiðə wei] переводится как: так или иначе; и так и эдак; в любом случае.
Примеры:
1) Give me a call or send me a text message. Either way will do. – Позвони мне или пришли текстовое сообщение. Можно и так, и эдак.
2) It could be a heavy storm, either way we need to get there by midnight. – Возможно, будет сильный шторм, так или иначе, нам нужно добраться туда до полуночи.
3) Either way, she’ll take better care of the child than you. – В любом случае, она будет лучше заботиться об этом ребенке, чем ты.
Every now and then
Фраза Every now and then [’evri nau ænd ðen] переводится как: время от времени; то и дело.
Примеры:
1) Every now and then we go to that restaurant. – Время от времени, мы ходим в тот ресторан.
2) Every now and then I go to the shopping center and spend loads of money. – Я то и дело хожу в торговый центр и трачу там кучу денег.
3) When I was living in Paris, every now and then I would go to see the cabaret. – Когда я жил а Париже, я время от времени ходил смотреть кабаре.
4) Every now and then I stay in bed all day and watch old movies. – Время от времени я провожу весь день в постели и смотрю старые фильмы.
5) We meet up for lunch every now and then, but not as often as we used to. – Мы то и дело встречаемся за ланчем, но уже не так часто, как раньше.
Every other day
Фраза Every other day [’evrɪ ʌðə deɪ] переводится как: через день.
Примеры:
1) He exercises every other day. – Он занимается фитнесом через день.
2) Vlad used to swim every other day. – Раньше Влад плавал в бассейне через