Тэд Уильямс

Корона из ведьминого дерева. Том 1


Скачать книгу

на ту или иную сцену, помогая мне сохранять мужество (и высокую производительность), не говоря уже о помощи с идеями и предложениями, как Рон и другие, упомянутые ранее, во многих случаях, оказавших прямое влияние на ту версию «Короны из ведьминого дерева», которую вы сейчас держите в руках.

      Я салютую всем вам. Я не смог бы это сделать без вас. И пусть мои благословения пребудут с вами.

      Примечания автора

      Многие из тех, кто держит в руках эту книгу, уже знают, что она представляет собой возвращение в Светлый Ард, мир, созданный в ранее написанных мною книгах. Если же нет, не паникуйте, а прочитайте следующие строки.

      Вам нет необходимости читать предыдущие работы, чтобы получить удовольствие от новой серии – действие происходит через несколько десятилетий, и я постарался сообщить наиболее важные детали в данной истории, – однако вы можете захотеть вернуться назад и познакомиться с первыми книгами. (Я так и сделал. Мне пришлось, чтобы написать новую.) Вы можете узнать краткое содержание «Ордена манускрипта» в нескольких местах, в том числе на сайте «Доу букс», dawbooks.com, или на моем сайте, tadwilliams.com.

      Никакого теста НЕ БУДЕТ.

      Первая трилогия «Память, Скорбь и Тёрн»[1] состоит из следующих книг:

      «Трон из костей дракона»

      «Скала прощания»

      «Башня зеленого ангела» (Этот том разделен на две части для издания в мягкой обложке)

      Новая трилогия называется «Последний король Светлого Арда», и будет состоять из:

      «Корона из ведьминого дерева»

      «Империя травы»

      «Дети навигатора»

      Кроме того, будет еще два коротких романа, не являющихся в полной мере частью новой истории, но с многими персонажами и историческими событиями из других книг. Первая из них: «Сердце того, что было утеряно» уже опубликована. Вторая, с предположительным названием «Тень вещей предстоящих», еще не написана, но выйдет в свет перед «Детьми навигатора».

      Вступление

      Всадник и его конь плавно скользили вниз по склону между деревьями Кинсвуда, лиственницами, буками с блестящими листьями и дубами, украшенными гирляндами со свисающими сережками. Безмолвная и необычная пара появлялась сначала в одном солнечном луче, потом в другом со скоростью, которая поразила бы любого смертного. Бледный плащ всадника, казалось, ловил и отражал все цвета вокруг, и праздный или рассеянный взгляд заметил бы лишь намек на движение и счел бы, что это ветер.

      Теплый день радовал Танахайю. Пение насекомых, стрекот кузнечиков и гудение трудолюбивых пчел также доставляло ей удовольствие. И хотя запах присутствия смертных оставался сильным и этот участок леса был лишь временным убежищем, она произнесла безмолвные слова благодарности за короткие мгновения счастья.

      Славлю тебя, Мать Солнце. Славлю за ароматы растений. Славлю за пчел и их золотой танец.

      Она была молода по стандартам своего народа и прожила лишь несколько столетий