живот сразу заболел?
– Клянусь Ареем, сам не сдрейфи смотри, а на других не гляди…
– А вот сандалии хороши!.. – надрывался какой-то торгашик с жадными глазами. – Сто лет носить будете…
Хорошенькая флейтистка обожгла Дориона горячим, лукавым взглядом, обольстительно улыбнулась, но он направился к кучке зевак, которые жадно, как всегда, несмотря даже на остроту момента, слушали Сократа, перед которым не без смущения стоял молодой Эвтидем.
– Так вот… – проговорил Сократ, склоняясь к теплой, пахучей пыли. – Здесь мы напишем альфу, а здесь – дельту, и все, что справедливо, мы поместим под дельту, а что несправедливо – под альфу…
– Хорошо… – сказал Эвтидем, борясь со своим смущением.
– Ну, сделано. Теперь скажи: существует ли на земле ложь?
– Конечно!..
– Под какую же букву поместить нам ее?
– Под альфу, несомненно…
– А обман существует?
– Да.
– Куда же его поместить?
– Туда же.
– А куда мы отнесем такие поступки, как обращение людей в рабство? К справедливости?
– О, нет! Под альфу, конечно.
– Но скажи, – после минутного молчания проговорил Сократ. – Если полководец обратит в рабство нечестивый неприятельский народ, будет ли это поступком несправедливым? Не назовем ли мы его скорее справедливым?
– Конечно.
– А если в военное время он станет обманывать врагов, справедливо это или нет?
– Без сомнения, справедливо.
– А если он увезет их имущество?
– Тоже справедливо. Но я думал, что ты имеешь в виду только наши отношения к друзьям.
– А, значит, ты согласен, что, размещая эти поступки под разные буквы, мы должны еще руководиться соображениями, что для врагов они будут справедливы, а для друзей несправедливы и что по отношению к друзьям нам надо быть возможно прямее.
– Без сомнения…
– Хорошо. А если полководец, заметив в армии признаки малодушия, вздумает обмануть ее ложным известием о скором прибытии подкреплений, и тем возвратить ей мужество, будет ли это справедливо?
– Думаю, что да…
– А если отец, когда его сын болен, подаст ему горькую микстуру под видом вина и тем возвратит ему здоровье, справедливо это или нет?
– Это я записал бы под дельту.
– А если кто видит своего друга в отчаянии и, боясь с его стороны безрассудного поступка, украдет у него меч, будет ли это справедливо?
– А вот маслины хороши!.. – запел вдруг отчаянной фистулой оборванный мальчишка. – Вот маслины аттические… Покупайте маслины!..
И подумалось Дориону, что, может быть, было лучше уйти с хорошенькой флейтисткой в заросли олеандров: тягостны и тесны для него эти бесполезные слова!..
И вдруг раздался мерный, тяжелый шаг и грубый, мужественный хор. Все бросилось к улице, чтобы видеть гоплитов, которые уже выступили к Платее…