наконец выдернул ручку из неположенного для неё места. После этого собеседник с облегчением выдохнул и медленно встал, зажав кровоточащий нос платком.
Бросив ручку на пол, Мэннинг сел на пол и сложил руки на коленях.
– И за что мне вам платить? – холодно заметил он.
Двое переглянулись.
– Тем не менее, – сказал крепыш, – ваше требование было выполнено.
– Она уже была мертва, – подхватил Уайт, разглядывая кровавое пятно на носовом платке.
– То есть, – сказал Хэртвуд, – её сбили, а потом вы подошли к ней… лежащей на земле и… сломали трупу ногу? Верно?
– Будьте уверены, сэр, – добавил второй, – доктор Уайт оказал ей все процедуры первой помощи, пока я вызывал скорую помощь.
Мэннинг поднял брови и задумался. Двое не смели нарушить тишину.
– Оговорённая сумма будет перечислена в полном размере, сегодня же, – бесстрастно произнёс он и лениво встал с пола.
– Если хотите, мы можем его найти, сэр.
– В этом нет необходимости джентльмены.
– Мы всегда к вашим услугам, – прохрипел Уайт.
– Всего доброго, – завершил второй.
Хэртвуд кивнул, молча проводив их взглядом.
***
– Вам пришло письмо, сэр, – сообщил Тим, как всегда незаметно появившись в спальне.
– Неужели? – сказал Мэннинг, стоя перед высоким зеркалом, завязывая галстук. – От кого?
– Бандероль от мистера Найтблюма.
– Это что, шутка. Ни припомню, чтобы он раньше что-нибудь отправлял.
– Хотите, я открою?
– Да. У меня нет времени на его очередные розыгрыши. Кстати, давненько он не показывался. Интересно, что этот засранец задумал на этот раз?
– Думаю, что сегодня вам больше подойдёт зелёный галстук.
– Ты думаешь? – сказал Мэннинг, примеряя предложенный цвет.
Дворецкий неспешно удалился.
Немного подумав, он переменил своё решение и сказал дворецкому оставить посылку в его кабинете, потому как сам ей потом займётся. Ему было неизвестно, что мог прислать такой отправитель. Это вполне мог быть компромат. Потому, на всякий случай, заперев бандероль, он отправился в фирму.
Вернувшись вечером, он далеко не сразу вспомнил про посылку. Едва он успел положить ту на стол, с целью вскрыть, как в кабинете раздался звонок.
– Категорически не совету вам этого делать, мистер Мэннинг, – прозвучал низкий неспешный баритон в трубке.
Не сказать, что его можно было так легко застать врасплох, но, тем не менее, Мэннинг малость опешил. Он с подозрением посмотрел на трубку телефона.
– Можете не пытаться, – сказал незнакомый голос. – Меня вы в ней не разглядите.
– Очень смешно, – холодно начал Мэннинг, но его перебили.
– Вам действительно смешно? Расскажите насколько?
– Настолько, – процедил в ответ Хэртвуд, – что я готов сплясать на твоей наглой роже.
– Боюсь, мистер Мэннинг, что если наш разговор продолжиться в подобном ключе, то мы не сможем перейти