МАКБЕТ
Чудесно. Сказочное утро.
Одна приходит и несет бог весть
Какие небылицы, а другой
Рассказывает сны. Не лучше ль,
Сударь, вам немного охладиться
Иль отдохнуть часок-другой в тени,
Пока в себя вы не придете?
МАКБЕТ
Миледи, я не пьян. Но я боюсь.
ЛЕДИ МАКБЕТ
Ах, доблестный Макбет наш испугался!
МАКБЕТ
Я не шучу, миледи, есть с чего.
Вчера и впрямь напился я,
Словно тот грязный нищий
В трактире что последнюю копейку
За порцию прокисшего вина отдаст.
Напился я, и спать отправился
В свои покои. Было
Давно уж за полночь.
Часы на башне давно пробили.
Я не успел и глаз сомкнуть,
Как показалось, будто в темноте
Кто-то зовет меня. Макбет, Макбет.
Открыв глаза, увидел я старуху.
Седую, сгорбленную нищенку.
Дорожный посох был в ее руке
Сухой и выцветшей от пыли и скитаний.
Она под нос себе тихонько бормотала
Невнятно что-то, а затем
Подняла голову и пальцем указала
Вдруг на меня и вслух произнесла.
Так ясно и отчетливо я слышал
В безмолвии покоев ее голос,
Скрипящий, как плохое колесо.
Она сказала. «Лорд Макбет,
Живи и процветай гламисский тан».
Зачтем молчание и снова.
«Да здравствует Макбет – кавдорский тан!»
затем опять молчание и в третий,
последний раз она произнесла.
«Склоните головы. Падите на колени.
Макбет – король Шотландии пред вами!»
Сказала и исчезла, словно дымка
Тумана предрассветного. Весь сон
Мгновенно улетучился и я
К вам поспешил, миледи, за советом.
Что скажете вы?
ЛЕДИ МАКБЕТ
Что скажу?
Скажу, что сон ваш не простой.
Ваш сон, Макбет, скорее вещий.
А может быть…
МАКБЕТ
Миледи, не томите.
Я жду от вас серьезных разъяснений.
ЛЕДИ МАКБЕТ
Что ж. Чему быть, тому не миновать.
МАКБЕТ
Что вы сказать хотите этим?
ЛЕДИ МАКБЕТ
То, что вы уже давно в своей душе
Замыслили, но трусость вам мешает
Исполнить все желанья ваши.
Вы ведь давно мечтали стать
Хозяином и господином
Земли гламисской
И безраздельно властвовать над тем,
Над чем отец ваш властвует досель.
Смелей, Макбет! Ну, вы же воин!
Старик и так уж немощен и слаб.
Сколько ему еще прожить?
Год или два? Какая разница?
Макбет, смелее. Вот нож. Вот яд.
МАКБЕТ
О, нет, миледи, нет! Я не могу!
ЛЕДИ МАКБЕТ
Вы трус, Макбет!
Вы трус достойный славы.
Ну, неужели желанья ваши так слабы,
Что с разумом не справятся?
МАКБЕТ
Миледи!
Вы