Дмитрий Кудрец

Леди Макбет


Скачать книгу

МАКБЕТ

      Чудесно. Сказочное утро.

      Одна приходит и несет бог весть

      Какие небылицы, а другой

      Рассказывает сны. Не лучше ль,

      Сударь, вам немного охладиться

      Иль отдохнуть часок-другой в тени,

      Пока в себя вы не придете?

      МАКБЕТ

      Миледи, я не пьян. Но я боюсь.

      ЛЕДИ МАКБЕТ

      Ах, доблестный Макбет наш испугался!

      МАКБЕТ

      Я не шучу, миледи, есть с чего.

      Вчера и впрямь напился я,

      Словно тот грязный нищий

      В трактире что последнюю копейку

      За порцию прокисшего вина отдаст.

      Напился я, и спать отправился

      В свои покои. Было

      Давно уж за полночь.

      Часы на башне давно пробили.

      Я не успел и глаз сомкнуть,

      Как показалось, будто в темноте

      Кто-то зовет меня. Макбет, Макбет.

      Открыв глаза, увидел я старуху.

      Седую, сгорбленную нищенку.

      Дорожный посох был в ее руке

      Сухой и выцветшей от пыли и скитаний.

      Она под нос себе тихонько бормотала

      Невнятно что-то, а затем

      Подняла голову и пальцем указала

      Вдруг на меня и вслух произнесла.

      Так ясно и отчетливо я слышал

      В безмолвии покоев ее голос,

      Скрипящий, как плохое колесо.

      Она сказала. «Лорд Макбет,

      Живи и процветай гламисский тан».

      Зачтем молчание и снова.

      «Да здравствует Макбет – кавдорский тан!»

      затем опять молчание и в третий,

      последний раз она произнесла.

      «Склоните головы. Падите на колени.

      Макбет – король Шотландии пред вами!»

      Сказала и исчезла, словно дымка

      Тумана предрассветного. Весь сон

      Мгновенно улетучился и я

      К вам поспешил, миледи, за советом.

      Что скажете вы?

      ЛЕДИ МАКБЕТ

      Что скажу?

      Скажу, что сон ваш не простой.

      Ваш сон, Макбет, скорее вещий.

      А может быть…

      МАКБЕТ

      Миледи, не томите.

      Я жду от вас серьезных разъяснений.

      ЛЕДИ МАКБЕТ

      Что ж. Чему быть, тому не миновать.

      МАКБЕТ

      Что вы сказать хотите этим?

      ЛЕДИ МАКБЕТ

      То, что вы уже давно в своей душе

      Замыслили, но трусость вам мешает

      Исполнить все желанья ваши.

      Вы ведь давно мечтали стать

      Хозяином и господином

      Земли гламисской

      И безраздельно властвовать над тем,

      Над чем отец ваш властвует досель.

      Смелей, Макбет! Ну, вы же воин!

      Старик и так уж немощен и слаб.

      Сколько ему еще прожить?

      Год или два? Какая разница?

      Макбет, смелее. Вот нож. Вот яд.

      МАКБЕТ

      О, нет, миледи, нет! Я не могу!

      ЛЕДИ МАКБЕТ

      Вы трус, Макбет!

      Вы трус достойный славы.

      Ну, неужели желанья ваши так слабы,

      Что с разумом не справятся?

      МАКБЕТ

      Миледи!

      Вы