Роберт Хайнлайн

Двойная звезда. Звездный десант (сборник)


Скачать книгу

заметно волновался. Понизив голос, он добавил:

      – Я тоже экспансионист, сэр. Доброе дело вы сегодня провернули!

      Он указал взглядом на Жезл Жизни. Глаза его светились благоговением.

      Как поступил бы на моем месте Бонфорт, я знал точно.

      – Сделал все, что мог. Спасибо вам! И еще – детишек вам побольше, мы должны иметь абсолютное большинство!

      Дежурный заржал гораздо громче, чем заслуживала моя шутка.

      – Крепко запущено! А ничего, если я ребятам расскажу?

      – Ну какой может быть разговор!

      Мы двинулись к воротам. Охранник вежливо придержал меня за локоть:

      – Э… Ваш паспорт, мистер Бонфорт.

      По-моему, я и глазом не моргнул:

      – Пенни, наши паспорта.

      Пенни держалась до отвращения официально:

      – Капитан Бродбент уладит все формальности.

      Охранник отвел взгляд:

      – Я и не сомневаюсь, что все в порядке… Но я должен их проверить и записать номера.

      – Да, конечно. Тогда, наверное, нужно позвонить капитану Бродбенту, пусть подъедет. Кстати, назначено нам время старта? Свяжитесь с диспетчерской, попросите немного задержать вылет.

      Но Пенни пришла в ярость:

      – Мистер Бонфорт, это же смешно! Мы никогда не подвергались подобным бюрократическим проверкам. Во всяком случае, на Марсе.

      Дежурный торопливо вставил:

      – Да конечно же все в порядке! Ганс, не видишь – это же мистер Бонфорт!

      – Да, но…

      Я, радостно улыбаясь, перебил его:

      – Тогда сделаем проще. Если вы… Как вас зовут, сэр?

      – Хаслвантер. Ганс Хаслвантер, – отвечал охранник неохотно.

      – Так вот, мистер Хаслвантер, если вы свяжетесь с комиссаром Бутройдом, я с ним побеседую – и не придется отрывать от дел моего пилота. Заодно это сбережет мне кучу времени – час или около того.

      – Ох не нравится мне это, сэр… Может, я лучше начальнику охраны позвоню? – предложил Хаслвантер с надеждой.

      – Тогда дайте мне номер Бутройда. Я сам ему позвоню.

      На сей раз тон был ледяным – только так, и никак иначе, солидный занятой человек, душу кладущий за демократию, ставит на место тех, кто подлой бюрократической волокитой сводит его дело на нет. Это подействовало. Охранник поспешно заговорил:

      – Да я знаю, что все у вас как надо, мистер Бонфорт! Только – правила ведь у нас, понимаете…

      – Понимаю. Благодарю вас.

      Я направился в ворота.

      – Погодите! Обернитесь, мистер Бонфорт!

      Я обернулся. Этот служака-формалист задержал нас настолько, что нас нагнали репортеры. Один, припав на колено, уже навел стереокамеру:

      – Жезл подержите на виду, пожалуйста!

      Остальные, с ног до головы увешанные разными репортерскими причиндалами, брали нас с Пенни в кольцо. Кто-то карабкался на крышу «роллса». Кто-то тянул ко мне микрофон, а его напарник издали направлял другой – дистанционный, весьма похожий на винтовку.

      Я разозлился, словно прима, чье имя набрали в афише мелкими буквами,