Анна Веммер

Ученица мага


Скачать книгу

все хорошо.

      Мне не хочется, чтобы девчонки, которые и так работают больше меня, напрягались.

      – Спасибо, – но мне очень приятно, что Мэй так заботится обо мне.

      – Оборотня не нашли? – спрашиваю я.

      – Нет. Я так поняла, Дарстед из-за этого и приехал: чтобы помочь с расследованием. Вроде как он раньше имел дела с оборотнями и ему проще его обнаружить. А почему они называют тебя Ани, кстати? Это твое домашнее имя?

      Приходится рассказать Мэй о лжи, в которую я невольно оказалась втянутой. Подруга долго смеется, находя во всем этом что-то забавное. А мне совсем не до смеха: я вспоминаю вечер, Нарлитара, его слова и поступки. Чувствую себя отвратительней некуда. Этот маг заставляет меня постоянно думать о нем, несмотря на то, что я выхожу замуж за его брата. Это невыносимо и медленно меня убивает. Не хватало еще влюбиться в учителя, который старше тебя на…черт знает сколько лет, в то время, как рядом его молодой, красивый и добрый брат, который не стремится каждую минуту издеваться над тобой.

      Когда я прихожу в столовую, мне кажется, будто всю прислугу разом сменили, настолько меняется отношение ко мне. Марта улыбается, девчонки тоже, меня усаживают за стол и наперебой хвалят и благодарят. От такого внимания я смущаюсь, хотя принцессе и не пристало вроде как быть застенчивой. Даже Элиза, во взгляде которой всегда присутствовал неизменный холодок, смотрит на меня с уважением.

      – Ванесса, тебе ножку или грудку? – спрашивает Марта.

      – Клади обе, – командует Мэй. – Ванесса хочет есть.

      Я пытаюсь возражать, но, видно, всем им так хочется сделать мне приятное, что доводы становятся бесполезными. Тем более что поесть не мешает.

      – Ты точно не хочешь, чтобы я отнесла Дарстеду кофе? – спрашивает Мэй.

      – Точно, – я уже не чувствую ни малейшей слабости. – Мэй, я ввязалась в это дело, мне и выпутываться. Рано или поздно рассказать придется. Да что там рассказать? Замуж выйти придется!

      – Но тебе он хоть понравился? – спрашивает Мэй.

      Я некоторое время думаю.

      – Понравился, – вздыхаю. – Но все это так не вовремя. И сложно. В общем, не волнуйся. Выкручусь как-нибудь.

      Если бы я сама была в этом уверена. Но почему-то ощущение, что не я буду выкручиваться, а меня будет выпутывать Нарлитар, не покидает меня всю дорогу до гостевой спальни.

      Я стучу, и приятный голос Дарстеда озвучивает его разрешение.

      – Ваш кофе, милорд, – говорю я и ставлю поднос на столик. – Можно мне прибрать здесь?

      – Конечно, Ани, – Дарстед тепло мне улыбается. – Как ты себя чувствуешь? Я велел не будить тебя.

      – Вы? – удивляюсь я. – Я думала, это Нарлитар…

      – Ани, мой брат излишне строг к персоналу. Он считает, что ты пострадала, во-первых, по собственной глупости, во-вторых, не серьезно. Прости ему эти слабости, он не привык к послаблениям.

      Конец ознакомительного фрагмента.

      Текст предоставлен ООО «ЛитРес».

      Прочитайте эту книгу целиком, купив