крупный детина в лёгком доспехе с копьём.
– О, доблестные воины, – елейным голосом проговорил Нафтир, но вдруг сделал широкий шаг в сторону и закончил: – схватите этих двоих!
И скрюченным пальцем указал на Лисси с Далахаром.
– Что-о?! – опешил северянин, но Нафтир продолжал:
– Я – известный купец! Они хотели меня ограбить и убить в собственном доме! Чудом я усыпил их бдительность и сумел отвести сюда, где много воинов! Схватите их, и я не поскуплюсь.
Стражники окружили Лисси и Далахара кольцом.
– Господин Стийр! – вдруг раздался голос сзади.
Все обернулись. К воротам подходила ещё пятёрка караульных, ведомая знакомым стражником из темницы с повязкой десятника на руке. Лисси тут же отвернулась, чтобы не быть узнанной, несмотря на маскарад.
– Господин Стийр! Что здесь происходит?
– Арестуйте этого доходягу, – кивнул Далахар на купца.
Тот попятился, но стражник кивнул двоим соратникам, и те быстро стали по бокам от Нафтира.
– Это ошибка! – возопил тот. – Я – честный купец, а арестовывать надо вот этих грабителей и подонков!
– Этот господин – из личной стражи бургомистра, – холодно отчеканил десятник, указав на Далахара. – А вот твою честность, старик, мы ещё проверим.
– Держать под замком до вечера, – распорядился северянин. – Я вернусь и лично его допрошу.
– Сделаем, господин Стийр, – отрапортовал десятник. – Я Вас запомнил! – подмигнул он Далахару.
– Вижу, – северянин одобрительно похлопал его по плечу. – Я доложу бургомистру об отличной службе…
– Совальд, господин! Меня зовут Совальд.
– Знаю, – отмахнулся Далахар. – Уверен, мы найдём, как тебя вознаградить! Как насчёт сотника, а?
Совальд зарделся.
– Но это всё вечером. Сейчас мы заняты – идём разбираться с шарлатанкой-предсказательницей.
– А что такое?
– Она, – Далахар понизил голос почти до шёпота, – неуважительно разговаривала с бургомистром, когда тот попросил погадать. За такое следовало бы выпороть на площади, но её шатёр стоит за городской стеной… Вроде бы наш закон на неё не действует.
– Понима-аю, – протянул без пяти минут сотник. – Отрядить с Вами пару наших ребят?
Северянин рассмеялся.
– Думаю, с одной старухой мы как-нибудь сами справимся. Отведите лучше этого, – он кивнул в сторону Нафтира. – Будет много болтать – можете его малость повоспитывать. Но если будет вести себя хорошо и тихо – не бейте. Накормите. Мне он нужен вечером целым и невредимым.
Далахар метнул на купца тяжёлый взгляд, и тот понял, что эта часть фразы предназначалась скорее ему. Со вздохом он оправил складки на халате и не произнёс ни звука, склонив голову и признавая поражение.
– Всё сделаем, господин, – кивнул Совальд. – Эй вы, открывайте ворота! – скомандовал он стражникам. – Люди бургомистра идут к предсказательнице. Будут учить её хорошим манерам, – усмехнувшись, добавил