Андрей Белянин

Отель «У призрака»


Скачать книгу

что лучше подстраховаться.

      – Езжай дальше и встань у заднего выхода, я посторожу здесь.

      – Хук! – коротко ответил индеец и, вырулив из-за стоящих у обочины машин, быстро и бесшумно завернул в переулок.

      Я ждал долго. Как мне показалось, минут двадцать точно. На душе почему-то было тревожно. Разумеется, на Чмунка можно положиться, и если он молчит, значит, преступник ещё не выходил. Мои часы показали, что прошло ещё десять минут. Чем может быть занят в торговом центре убегающий от правосудия преступник? Бомбу закладывает или заложников берет, пёс-оборотень его пойми…

      Я заволновался. Автоматические двери впускали и выпускали кого угодно, только не нашего страхового инспектора. Пришлось снова браться за телефон…

      – Ну как? Он не выходил?

      – Нет, брат Блестящая Бляха. Ни один мужчина комплекции твоего врага. Только женщины.

      – Какие женщины? Он довольно высокий и с пузом. Беременные женщины выходили?

      – Да, была одна такая.

      – Давно?

      – Хук, минут пять уже.

      – Она пошла пешком?

      – Да, свернула в переулок к вокзальной площади.

      – Езжай за ней! Постарайся найти и задержать!

      – Оставить пост? Ты уверен, брат мой бледнолицый?

      – Вперёд! Мы его упустим! – взвыл я, обрывая связь и тут же набирая другой номер. – Флевретти, ты где сейчас? Ага. Не важно. Срочно езжай на вокзал! Да, срочно!!! Ты должен успеть к парижскому поезду. Наш объект – мужеподобная женщина двух метров ростом в туфлях сорок пятого размера, с большим пузом на девятом месяце!

      В суматохе я совсем забыл, что, если моя версия верна, никакого «брюха» у инспектора нет, и, по идее, нам придётся проверять всех дам ростом от ста восьмидесяти и выше. Рост-то он никуда не денет. Нужно запомнить этот торговый центр: мало ли, вдруг кому-то из нас когда-нибудь понадобится переодеться женщиной в ходе операции, а тут все размеры…

      Садясь за руль машины шефа, я успел посмотреть на часы. До отхода парижского поезда оставалось ровно двадцать две минуты. И я, выкручивая все запрещённые финты на дороге, создавая аварийные ситуации и чудом никого не сбив, насколько мог быстро вырулил на вокзал. И хотя мне пришлось дать изрядный круг по площади, до места я добрался за десять минут. Забежав в здание вокзала, быстро осмотрел все углы, однако никого, хотя бы отдалённо напоминающего месье Труппенса, не обнаружил. Капрала Флевретти тоже не наблюдалось, а наш краснокожий друг, скорее всего, уже был на перроне.

      Но что, если я ошибся, решив, что инспектор хочет уехать на поезде? Вдруг он сбежит на автобусе или вообще автостопом? Ведь так легче замести следы. Мало ли что пошёл в сторону вокзальной площади?

      Умоляя удачу не изменять и не отворачиваться, я выбежал на перрон. Где же этот тип?!

      Первый, кто бросился мне в глаза, это был Фур-фур Флевретти, стоящий у стены и делающий вид, что читает газету. И когда он успел сюда добраться? Но вампиры быстрые, а бабушка у него, как он уверял, была вампиром…

      Я быстро шагнул к нему:

      – Ну