Артур Сергеевич Маров

Служитель тьмы


Скачать книгу

выбросил под кровать. Теперь пришло время осмотреть содержимое кошелька. Там были монеты: два золотых и еще куча других, разного достоинства. Джеймс не стал считать, но выходила приличная сумма. Вор достал из кошелька один золотой и один серебряный, спрятав их к серьгам. Оставшиеся монеты он бросил в мешок, который ему дал Говард. Осталась шкатулка, парень, повертев ее в руках, посмотрел на замочек. Ключ, с помощью которого были открыты ящики, явно не подходил, здесь нужен был другой, размером поменьше. Кормик собирался заняться поисками второго ключа, когда на лестнице послышались шаги.

      – Все, пора уходить, – это подошел Дэвид. – Я смотрю, ты нашел что-то стоящее.

      – Да нет, – Джеймс поспешно бросил шкатулку в мешок. – Еще сам не знаю, что внутри, может, ничего ценного.

      – Вот вместе и разберемся.

      Джеймс смотрел на улыбающееся лицо друга, прикидывая, сколько тот оставил себе вещей, а вернее на сколько.

      – Идем.

      Они пошли к выходу. Там их уже ждал Говард. Кормик сделал неприятное открытие, его мешок был почти пуст, в отличие от мешков остальных. У Дэвида был забит под завязку, Говард от него отстал совсем чуть-чуть. Вместе они вернулись на площадь.

      – Предлагаю начать делить добро! – Дэвид всю дорогу говорил лишь о том, как удачно они провернули ограбление.

      – Не боишься, что нас могут услышать?

      – Может, стоит дождаться рассвета? Утром, прибившись к купцам, выйдем из города, – внес предложение расчетливый Говард. – А уже отойдя подальше, поделить. К тому же в лесу или на кладбище спрятать вещи будет намного удобнее.

      – Ладно, возможно, ты прав. Но тогда никто никуда не уходит. Мы все дружно будем ждать рассвета.

      – Опять же, мы не можем сидеть на площади с мешками, полными добра. Это вызовет подозрение.

      Говард с Дэвидом посмотрели на Джеймса. Им данная идея в голову не приходила.

      – Ладно, – первым решился Говард, – предлагаю идти ко мне. Там сможем предварительно разделить наживу.

* * *

      Возражений не последовало. Они направились к дому Говарда, который располагался недалеко от южных ворот. Из-за постоянного шума въезжающих и уезжающих из города людей, который стихал лишь к вечеру, никто не хотел там жить. Эти места были облюбованы такими, как Говард, никому не нужными отбросами этого общества.

      Шли молча, каждый думая о своем. Джеймс просто смотрел по сторонам, думая о том, как же ему надоел этот город. Кормик решил: сегодня, после раздела награбленного, он с купцами уйдет в другой город. Любой, который первым попадется. Там юноша заживет новой жизнью. Ведь теперь у него будут деньги.

      Они прошли мимо дома Розы. Это была милая женщина, уже в годах, она была добра к Кормику. Этот свитер, сейчас одетый на нем, был подарен ему, когда мальчишка попрошайничал на улице. Роза пожалела его, отдав старую кофту своего внука, которая тому была уже не нужна. От ее дома до жилища Говарда осталось пройти совсем немного. Следующее здание было лишено каких-либо