вздрогнула, но постаралась это скрыть.
– Думаю, будет лучше, если формально я буду держаться на некотором расстоянии от этого дела.
Я направилась к двери, но меня остановил ее голос, повелительный, как у самой императрицы.
– Мисс Спидвелл!
Я обернулась.
– Да, ваше высочество.
– Если вы потерпите неудачу, Майлза Рамсфорта повесят через неделю. Не забывайте об этом.
Я не стала делать реверанс и думаю, что за время нашего общения она поняла, что его от меня и не следует ожидать. Я просто кивнула и вышла из комнаты.
В коридоре я увидела леди Корделию – она сидела в кресле с выражением искреннего огорчения на лице. Увидев меня, она встала.
– Наверное, мне стоит извиниться. Этот визит оказался настоящей засадой.
– Но довольно интересной. – Я улыбнулась ей, чтобы показать, что не держу на нее зла.
Мы спустились по лестнице, и из гостиной до нас донесся приятный гул беседы. Звон посуды перемежался смехом. Две женщины яростно спорили о том, какой раствор является лучшим фиксатором для фотографий, но в остальном обстановка была очень уютной.
Привратница принесла нам наши вещи, и, когда мы вновь устроились в экипаже Боклерков, я повернулась к леди Корделии.
– Знаете, почему она хотела поговорить со мной?
Она пожала плечами.
– Монархи всегда эксцентричны, и принцесса Луиза эксцентричнее многих. Ее непросто понять. Думаю, она заинтересовалась вами после нашего разговора.
– Вы рассказывали ей обо мне?
– Вчера. Она сказала мне, что слышала о планах моего брата устроить музей на основе своих коллекций, и спросила, каких специалистов мы пригласили для этого дела. Я рассказала ей о вас и о Стокере.
Неудивительно, что ее высочество не стала возражать насчет его кандидатуры. Очевидно, леди Корделия расхвалила его перед ней без всякой меры, ведь они были старинными друзьями.
Леди К. продолжала.
– Она подробно расспрашивала меня о вас, и, кажется, мои ответы все больше подогревали ее интерес. Она вынудила меня привезти вас туда сегодня, чтобы вы могли познакомиться, но дала ясно понять, что я не должна открывать вам ее личность. Она хотела встретиться с вами инкогнито.
– Она объяснила вам, почему?
Леди К. махнула рукой.
– Она часто прибегает к анонимности в кругу своих друзей-художников. Конечно, это бессмысленное притворство. В конце концов все догадываются, кто она такая, а если нет… В общем, когда к ней относятся без должного почтения, она может вести себя очень решительно.
– Прекрасно могу себе представить, – заметила я.
Потом леди Корделия замолчала, сама она ни о чем не стала меня расспрашивать, за что я была ей признательна. Я могла прекрасно лгать, если этого требовали обстоятельства, но все же предпочитала говорить правду.
Когда мы были уже недалеко от Бишопс-Фолли, леди Корделия вновь оживилась.
– Я вынуждена проститься с вами на несколько недель, мисс Спидвелл. Мне нужно проводить мальчиков