Деанна Рэйборн

Вероника Спидвелл. Опасное предприятие


Скачать книгу

вздрогнула, но постаралась это скрыть.

      – Думаю, будет лучше, если формально я буду держаться на некотором расстоянии от этого дела.

      Я направилась к двери, но меня остановил ее голос, повелительный, как у самой императрицы.

      – Мисс Спидвелл!

      Я обернулась.

      – Да, ваше высочество.

      – Если вы потерпите неудачу, Майлза Рамсфорта повесят через неделю. Не забывайте об этом.

      Я не стала делать реверанс и думаю, что за время нашего общения она поняла, что его от меня и не следует ожидать. Я просто кивнула и вышла из комнаты.

      В коридоре я увидела леди Корделию – она сидела в кресле с выражением искреннего огорчения на лице. Увидев меня, она встала.

      – Наверное, мне стоит извиниться. Этот визит оказался настоящей засадой.

      – Но довольно интересной. – Я улыбнулась ей, чтобы показать, что не держу на нее зла.

      Мы спустились по лестнице, и из гостиной до нас донесся приятный гул беседы. Звон посуды перемежался смехом. Две женщины яростно спорили о том, какой раствор является лучшим фиксатором для фотографий, но в остальном обстановка была очень уютной.

      Привратница принесла нам наши вещи, и, когда мы вновь устроились в экипаже Боклерков, я повернулась к леди Корделии.

      – Знаете, почему она хотела поговорить со мной?

      Она пожала плечами.

      – Монархи всегда эксцентричны, и принцесса Луиза эксцентричнее многих. Ее непросто понять. Думаю, она заинтересовалась вами после нашего разговора.

      – Вы рассказывали ей обо мне?

      – Вчера. Она сказала мне, что слышала о планах моего брата устроить музей на основе своих коллекций, и спросила, каких специалистов мы пригласили для этого дела. Я рассказала ей о вас и о Стокере.

      Неудивительно, что ее высочество не стала возражать насчет его кандидатуры. Очевидно, леди Корделия расхвалила его перед ней без всякой меры, ведь они были старинными друзьями.

      Леди К. продолжала.

      – Она подробно расспрашивала меня о вас, и, кажется, мои ответы все больше подогревали ее интерес. Она вынудила меня привезти вас туда сегодня, чтобы вы могли познакомиться, но дала ясно понять, что я не должна открывать вам ее личность. Она хотела встретиться с вами инкогнито.

      – Она объяснила вам, почему?

      Леди К. махнула рукой.

      – Она часто прибегает к анонимности в кругу своих друзей-художников. Конечно, это бессмысленное притворство. В конце концов все догадываются, кто она такая, а если нет… В общем, когда к ней относятся без должного почтения, она может вести себя очень решительно.

      – Прекрасно могу себе представить, – заметила я.

      Потом леди Корделия замолчала, сама она ни о чем не стала меня расспрашивать, за что я была ей признательна. Я могла прекрасно лгать, если этого требовали обстоятельства, но все же предпочитала говорить правду.

      Когда мы были уже недалеко от Бишопс-Фолли, леди Корделия вновь оживилась.

      – Я вынуждена проститься с вами на несколько недель, мисс Спидвелл. Мне нужно проводить мальчиков