Деанна Рэйборн

Вероника Спидвелл. Опасное предприятие


Скачать книгу

и пустилась бежать, полы черного плаща развевались у нее за спиной, как крылья падшего ангела.

      Стокер сразу же помчался вслед за собаками, выхватив нож из голенища сапога. Подобрав юбки и высоко подняв их обеими руками, я побежала за ними, продираясь через живую изгородь и прислушиваясь к лаю собак. Никто из нас не подумал захватить фонарь, и в темноте я обо что-то споткнулась (опять эта несчастная Патриция, заметила я с некоторым негодованием) и упала, а к тому моменту, когда поднялась на ноги, преследование уже закончилось. Стокер вместе с собаками возвращался назад, мокрый от густого тумана и дрожащий от ярости.

      – Поймали?

      – Ушел, – с горечью ответил он, стягивая с себя промокшие сюртук и жилет. – Пролез в дыру в ограде в восточном углу, где осыпались кирпичи. Все, что мне оставалось делать, – не пускать собак следом.

      – Бесполезные создания, – сказала я, запустив их внутрь и выдав каждой по мозговой косточке за труды. – Они могли как минимум добыть нам какую-нибудь зацепку.

      Стокер снял рубашку, вытер ею мокрое лицо и сырые волосы и надел обратно.

      – Но они добыли, – сказал он, победно улыбнувшись. Он протянул мне лоскуток, дюйм на два, не больше.

      – Что это?

      Я покрутила тряпочку в руках: простая шерстяная ткань, аккуратные стежки.

      – Кто бы это ни был, он был в плаще. Гексли удалось ухватить его зубами за подол и оторвать кусочек, пока этот тип пробирался сквозь щель в стене.

      – Хотя бы ты заслужил свою косточку, – сказала я Гексли, бросив осуждающий взгляд на Бет. Она радостно сопела, обгладывая свою совершенно не заслуженную награду.

      – Можешь что-нибудь понять по ткани? – спросила я Стокера, возвращая ему лоскуток.

      Он пожал плечами.

      – Ничего особенного. Но все-таки это своеобразная подсказка. Интересно, что за злодей удирал от нас в тумане?

      – А мы не сомневаемся в том, что причиной этому – дело, которое мне поручила принцесса Луиза? – спросила я.

      Стокер закатил глаза.

      – Ты часто получаешь записки с угрозами от незнакомцев?

      – Ну не то чтобы часто… – с сомнением в голосе ответила я.

      Он прищурился.

      – Вероника…

      – Понимаешь, среди коллекционеров встречаются очень упорные и злопамятные люди. Ведь бывают такие виды бабочек, которые стоят больше, чем все это имение.

      – И ты владеешь такими экземплярами?

      – Сейчас – нет, – просто ответила я.

      Он на секунду задумался.

      – Кажется, я выбрал себе неправильный раздел науки.

      – Несомненно. Я взяла пять фунтов с лорда Боуэна за милый маленький экземпляр Euploea mulciber, который смогла найти для него на прошлой неделе.

      Стокер приподнял брови.

      – Это полосатая синяя ворона, – объяснила я. – Маленькая нимфалида, обитает в Индии. Я связала его с посредником в Мадрасе, у которого как раз оказалась особь мужского пола с удивительной мутацией…

      – Вероника… – Его голос звучал